-
1 vocation
nounhe felt no vocation for the ministry — er fühlte sich nicht zum Geistlichen berufen
* * *[və'keiʃən, ]( American[) vou-]1) (a feeling of having been called (by God), or born etc, to do a particular type of work: He had a sense of vocation about his work as a doctor.) die Berufung2) (the work done, profession entered etc (as a result of such a feeling): Nursing is her vocation; Many people regard teaching as a vocation.) die Berufung* * *vo·ca·tion[və(ʊ)ˈkeɪʃən, AM voʊˈ-]na \vocation or a profession? Beruf oder Berufung?to find/miss one's \vocation seine Berufung finden/verfehlen* * *[vəU'keISən]n2) (= aptitude) Begabung f, Talent nt* * *vocation [vəʊˈkeıʃn] sfor zu, für)3. Beruf m, Beschäftigung f:mistake one’s vocation seinen Beruf verfehlen* * *noun1) (call to career; also Relig.) Berufung, die* * *n.Berufung -en f. -
2 glory
A n1 (honour, distinction) also Relig gloire f ; to cover oneself in glory se couvrir de gloire ; to the greater glory of God à la plus grande gloire de Dieu ; my hour of glory mon heure de gloire ;3 ( source of pride) fierté f ; the cathedral is the glory of the city la cathédrale fait la fierté or la gloire de la ville.B glories npl splendeurs fpl ; the glories of nature/Venice les splendeurs de la nature/de Venise ; past glories passé m glorieux (+ v sg).C vi to glory in être très fier/fière de [status, strength, tradition] ; to glory in the name Caesar hum porter le nom ronflant de César. -
3 saviour
-
4 confesar
v.1 to confess (to) (gen) & (religion).le confesó antes de morir he heard his confession before he diedconfieso que te mentí I admit I lied to youEl ladrón confesó su delito The thief confessed his crime.El juez confesó al chico The judge confessed the boy.2 to confess to, to admit to.El ladrón confesó su delito The thief confessed his crime.El juez confesó al chico The judge confessed the boy.El chico confesó haber robado uvas The boy confessed to having stolen grapes* * *1 (reconocer) to confess, admit2 (un crimen) to own up to3 (pecados) to confess4 RELIGIÓN to confess, hear in confession1 DERECHO to own up1 to go to confession, confess\confesarse culpable to admit one's guilt, plead guiltyconfesar de plano familiar to admit everything* * *verb* * *1. VT1) (=admitir) [+ error] to admit, acknowledge; [+ crimen] to confess to, own up to2) (Rel) [+ pecados] to confess; [sacerdote] to confess, hear the confession of2.VI (=admitir) to confess, own up3.See:* * *1.verbo transitivoa) (Relig) < pecado> to confessb) <sentimiento/ignorancia/delito> to confess; < error> to admit2.confesar via) (Relig) to hear confessionb) ( admitir culpabilidad) to confess, make a confession3.confesarse v prona) (Relig) to go to confessionconfesarse con alguien — (Relig) to go to somebody for confession; ( hacer confidencias) to open up one's heart to somebody
b) ( declararse) (+ compl) to confess to being, admit to being* * *= confess, own, own up.Ex. Many respondents confessed to well-justified fears that if they lose their existing specialists, the 'cut and squeeze' method of reducing establishments would not allow them to replace such staff.Ex. 'I don't know what to say,' she owned and lapsed into silence.Ex. But let's not forget that he owned up for what he did and even gave all his betting money to charity.----* confesarlo = come out with + it.* confesar sobre Algo = come + clean.* hay que confesar = confessedly.* * *1.verbo transitivoa) (Relig) < pecado> to confessb) <sentimiento/ignorancia/delito> to confess; < error> to admit2.confesar via) (Relig) to hear confessionb) ( admitir culpabilidad) to confess, make a confession3.confesarse v prona) (Relig) to go to confessionconfesarse con alguien — (Relig) to go to somebody for confession; ( hacer confidencias) to open up one's heart to somebody
b) ( declararse) (+ compl) to confess to being, admit to being* * *= confess, own, own up.Ex: Many respondents confessed to well-justified fears that if they lose their existing specialists, the 'cut and squeeze' method of reducing establishments would not allow them to replace such staff.
Ex: 'I don't know what to say,' she owned and lapsed into silence.Ex: But let's not forget that he owned up for what he did and even gave all his betting money to charity.* confesarlo = come out with + it.* confesar sobre Algo = come + clean.* hay que confesar = confessedly.* * *confesar [A5 ]vt1 ( Relig):confesé mis pecados I confessed my sinsel cura que siempre la confiesa the priest who always hears her confession2 ‹sentimiento/ignorancia› to confess; ‹error› to admit, confess; ‹culpa/delito› to confess, admit, own up tole confesó abiertamente su amor he openly confessed his love to her■ confesarvi1 ( Relig) to hear confession2 (admitir culpabilidad) to confess, make a confession1 ( Relig) to go to confession confesarse DE algo to confess sth confesarse CON algn to go TO sb FOR confession, confess one's sins TO sb2 (declararse) (+ compl) to confess to being, admit to beingse confiesa amante de la música moderna she confesses o admits to being a lover of modern music* * *
confesar ( conjugate confesar) verbo transitivo
‹ error› to admit
verbo intransitivoa) (Relig) to hear confession
confesarse verbo pronominala) (Relig) to go to confession;
confesarse de algo to confess sth;
confesarse con algn (Relig) to go to sb for confession;
( hacer confidencias) to open up one's heart to sb
confesar
I verbo transitivo
1 (reconocer) to confess, admit
2 (un crimen) to confess: confiésalo: has sido tú quien se ha comido el pastel, own up: you were the one who ate the cake
3 Rel (los pecados) to confess
(escuchar los pecados) to hear the confession of
II verbo intransitivo (declararse culpable) to confess: no ha confesado aún, pero ha sido ella, she hasn't owned up yet, but it was her ➣ Ver nota en admit
' confesar' also found in these entries:
Spanish:
cantar
- declarar
English:
admit
- clean
- confess
- willing
* * *♦ vt1. [pecado] to confess (to);confieso que he pecado I confess that I have sinned2. [falta] to confess (to);[culpabilidad] to confess, to admit; [sentimientos] to confess (to);le confesó su amor he confessed o declared his love to her;confieso que te mentí I admit I lied to you;confesar de plano to make a full confession, to confess to everything;si quieres que te confiese la verdad, desconozco la respuesta to tell you the truth, I don't know the answer* * *II v/i JUR confess* * *confesar {55} v: to confess* * *confesar vb to confess -
5 mortificar
v.to mortify.Su actitud aspaba a María His attitude mortified Mary.* * *1 to mortify* * *1. VT1) (=atormentar) to torment, plague2) (=humillar) to humiliate3) (Rel)4) (Med) to damage seriously2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( atormentar) to tormentlos celos lo mortifican — he's tortured o tormented by jealousy
b) (Relig) to mortify2.mortificarse v pron (refl) ( atormentarse) to fret, distress oneself; (Relig) to mortify the flesh* * *= chagrin, spite, torture, eat away at, mortify.Ex. In the course of my explanation I became not only chagrined, but ashamed for our profession and for how, in this particular case, rules had made finding the material that this person wanted so difficult.Ex. Men's abuse of children is in many instances instrumental in order to coerce or retaliate against women, echoing the Greek myth of Medea who killed her own children to spite her father.Ex. They tortured her into revealing her Pin number and safe code before cutting her up and disposing of her in bin liners.Ex. Rather than catalog departments going out of business, they could turn their attention once again to cataloging special local materials, eating away at store-rooms of uncataloged materials, and making their collections as a whole more responsive to their local constituency.Ex. We're assailed by doubts, mortified by our own shortcomings, surrounded by freaks, testy over silly details.----* conciencia + mortificar = conscience + smite, conscience + trouble.* * *1.verbo transitivoa) ( atormentar) to tormentlos celos lo mortifican — he's tortured o tormented by jealousy
b) (Relig) to mortify2.mortificarse v pron (refl) ( atormentarse) to fret, distress oneself; (Relig) to mortify the flesh* * *= chagrin, spite, torture, eat away at, mortify.Ex: In the course of my explanation I became not only chagrined, but ashamed for our profession and for how, in this particular case, rules had made finding the material that this person wanted so difficult.
Ex: Men's abuse of children is in many instances instrumental in order to coerce or retaliate against women, echoing the Greek myth of Medea who killed her own children to spite her father.Ex: They tortured her into revealing her Pin number and safe code before cutting her up and disposing of her in bin liners.Ex: Rather than catalog departments going out of business, they could turn their attention once again to cataloging special local materials, eating away at store-rooms of uncataloged materials, and making their collections as a whole more responsive to their local constituency.Ex: We're assailed by doubts, mortified by our own shortcomings, surrounded by freaks, testy over silly details.* conciencia + mortificar = conscience + smite, conscience + trouble.* * *mortificar [A2 ]vt1(atormentar): los celos lo mortifican he's tortured o tormented by jealousyme mortifica tener que recordarle el dinero que me debe I feel awful about having to remind him about the money he owes melos mosquitos la mortificaron toda la noche she was tormented by mosquitos all nightdeja de mortificar al gato stop torturing o tormenting the cat2 ( Relig) to mortify( refl)1 (atormentarse) to fret, distress oneselfno te mortifiques por esa tontería don't distress yourself o fret over such a stupid little thing2 ( Relig) to mortify the flesh* * *
mortificar ( conjugate mortificar) verbo transitivo
◊ los celos lo mortifican he's tortured o tormented by jealousyb) (Relig) to mortify
mortificarse verbo pronominal ( refl) ( atormentarse) to fret, distress oneself;
(Relig) to mortify the flesh
mortificar vtr, mortificarse verbo reflexivo to mortify, fret: no merece la pena mortificarse por algo que no se puede evitar, it's not worth fretting over something you couldn't prevent from happening
' mortificar' also found in these entries:
Spanish:
mortificarse
* * *♦ vt1. [el cuerpo] to mortify2. [angustiar, molestar] to torment;el recuerdo del accidente lo mortifica he is tormented by the memory of the accident* * *v/t torment* * *mortificar {72} vt1) : to mortify2) torturar: to trouble, to torment -
6 salvar
v.1 to save (librar de peligro).nos salvó del peligro he saved us from dangerElla salva la situación She saves the situation.María salva a Ricardo Mary saves Richard.El tipo salva la información The guy saves=saves to disk the information.La fe redimió a Ricardo Faith redeemed Richard.2 to rescue.3 to overcome (superar) (dificultad).4 to cover.5 to bridge.* * *1 (librar de peligro) to save, rescue2 (barco) to salvage3 (honor, ruina) to save4 (obstáculo) to clear5 (dificultad) to overcome, get round6 (distancia) to cover7 (atravesar) to cross, span8 (exceptuar) to exclude, except1 (sobrevivir) to survive, come out alive2 (escaparse) to escape (de, from)3 RELIGIÓN to be saved, save one's soul\salvarse por los pelos familiar to have a narrow escape, get away by the skin of one's teeth¡sálvese quien pueda! every man for himself!* * *verb1) to save2) overcome3) cover•- salvarse* * *1. VT1) [de un peligro] to saveme has salvado de tener que sentarme con ese pesado — you saved me (from) having to sit next to that old bore
2) (Rel) to save3) (Inform) to save4) (=evitar) [+ dificultad, obstáculo] to get round, overcome; [+ montaña, río, barrera] to cross; [+ rápidos] to shoot5) frm [+ distancia] to coverel tren salva la distancia en dos horas — the train covers o does the distance in two hours
6) (=exceptuando)distancia 1)salvando: salvando algún detalle, la traducción está muy bien — apart from a few minor details, the translation is very good
7) frm [+ altura] to rise above8) Cono Sur [+ examen] to pass2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (de la muerte, de un peligro) to savesalvar algo/a alguien DE algo — to save something/somebody from something
b) (fam) ( librar) to savec) (Relig) to save2)a) <dificultad/obstáculo> to overcomeb) < distancia> to coverc) (Per, Ur) < examen> to pass2.salvarse v prona) (de la muerte, de un peligro)sólo se salvaron tres personas — only three people got out alive, only three people survived
b) (fam) ( librarse)de la familia, el único que se salva es Alejandro — the only one of the family who's all right is Alejandro
salvarse DE algo: se salvó de hacer el servicio militar — he got out of doing his military service
c) (Relig) to be saved* * *= circumvent, save, redeem, salvage, hold together.Ex. Plainly, the familiarization stage is circumvented in a computer-based indexing system with machine-assigned terms.Ex. Whenever this code is entered, the system saves the document or list of documents being displayed and displays a summary of the documents saved up to that point.Ex. Eliot somehow suggests that a mix of blood and electricity might yet redeem the petty materialism of the modern world that he had previously seen only as a wasteland.Ex. It details steps to be taken to salvage discs which have been damaged by spilled substances such as coffee with cream and sugar, Classic Coke, hamburger and french fries, and hand cream.Ex. The organization was trembling on the brink of financial disaster, and only the journal, American Documentation, was holding it together.----* salvado por la campana = saved by the bell.* salvado por los pelos = saved by the bell.* salvar el mundo = save + the world.* salvar la división = bridge + the divide.* salvar las distancias = bridge + the gap, bridge + the divide, bridge + the chasm, bridge + the gulf.* salvar la vida = save + life.* salvar la vida de milagro = have + a close shave with death.* salvar registros = download + records.* salvarse de milagro = have + a narrow escape, have + a lucky escape, have + a close call, have + a close shave.* salvarse por los pelos = have + a narrow escape, have + a lucky escape, have + a close call, have + a close shave.* salvar un problema = circumvent + problem, negotiate + problem.* sálvese el que pueda = free-for-all.* sálvese quien pueda = the devil take the hindmost, every man for himself, let battle commence.* * *1.verbo transitivo1)a) (de la muerte, de un peligro) to savesalvar algo/a alguien DE algo — to save something/somebody from something
b) (fam) ( librar) to savec) (Relig) to save2)a) <dificultad/obstáculo> to overcomeb) < distancia> to coverc) (Per, Ur) < examen> to pass2.salvarse v prona) (de la muerte, de un peligro)sólo se salvaron tres personas — only three people got out alive, only three people survived
b) (fam) ( librarse)de la familia, el único que se salva es Alejandro — the only one of the family who's all right is Alejandro
salvarse DE algo: se salvó de hacer el servicio militar — he got out of doing his military service
c) (Relig) to be saved* * *= circumvent, save, redeem, salvage, hold together.Ex: Plainly, the familiarization stage is circumvented in a computer-based indexing system with machine-assigned terms.
Ex: Whenever this code is entered, the system saves the document or list of documents being displayed and displays a summary of the documents saved up to that point.Ex: Eliot somehow suggests that a mix of blood and electricity might yet redeem the petty materialism of the modern world that he had previously seen only as a wasteland.Ex: It details steps to be taken to salvage discs which have been damaged by spilled substances such as coffee with cream and sugar, Classic Coke, hamburger and french fries, and hand cream.Ex: The organization was trembling on the brink of financial disaster, and only the journal, American Documentation, was holding it together.* salvado por la campana = saved by the bell.* salvado por los pelos = saved by the bell.* salvar el mundo = save + the world.* salvar la división = bridge + the divide.* salvar las distancias = bridge + the gap, bridge + the divide, bridge + the chasm, bridge + the gulf.* salvar la vida = save + life.* salvar la vida de milagro = have + a close shave with death.* salvar registros = download + records.* salvarse de milagro = have + a narrow escape, have + a lucky escape, have + a close call, have + a close shave.* salvarse por los pelos = have + a narrow escape, have + a lucky escape, have + a close call, have + a close shave.* salvar un problema = circumvent + problem, negotiate + problem.* sálvese el que pueda = free-for-all.* sálvese quien pueda = the devil take the hindmost, every man for himself, let battle commence.* * *salvar [A1 ]vtA1 (de la muerte, de un peligro) to savelos médicos no consiguieron salvarlo the doctors were unable to save himlograron salvarle la vida they managed to save her lifesalvar algo/a algn DE algo to save sth/sb FROM sthsalvó al niño de perecer ahogado she saved the child from drowningconsiguieron salvar las joyas del incendio they managed to save o rescue the jewels from the fireme has salvado de tener que aguantar su discurso you've saved me from having to listen to his speech3 ( Relig) to saveB1 ‹dificultad/obstáculo› to overcome3 (Per, Ur) ‹examen› to passsalvando a los presentes present company excepted■ salvarse1(de la muerte, de un peligro): sólo se salvaron tres personas only three people got out o escaped alive, only three people survived¡sálvese quien pueda! every man for himself!salvarse DE algo to escape FROM sthse salvó de un terrible incendio she escaped from o survived a terrible firese salvaron de una muerte segura they escaped certain death2 ( fam)(librarse): de la familia, el único que se salva es Alejandro of the family, the only one who isn't ugly ( o stupid etc) is Alejandro, of the family, the only one who's all right is Alejandrosólo se salva él porque no lo sabía you/we can't count him because he didn't knowsalvarse DE algo:se salvó de hacer el servicio militar he got out of doing his military service3 ( Relig) to be saved* * *
salvar ( conjugate salvar) verbo transitivo
1 ( en general) to save;
salvar algo/a algn DE algo to save sth/sb from sth
2
salvarse verbo pronominal
to survive;◊ ¡sálvese quien pueda! every man for himself!;
salvarse DE algo ‹de accidente/incendio› to survive sth;
se salvaron de una muerte segura they escaped certain death
salvar verbo transitivo
1 (librar de un peligro) to save [de, from]
2 (conservar) no salvaron nada de la tormenta, they didn't save anything from the storm
3 Rel to save
4 (pasar un obstáculo) to cross
5 (superar una dificultad, un apuro) to overcome
6 (hacer una excepción) salvando a José, todos fueron castigados, except for José, everyone was punished
7 (recorrer una distancia) salvó 400 km en tres horas, she covered 400 km in three hours
' salvar' also found in these entries:
Spanish:
abismo
- pellejo
- rescatar
- sacar
English:
appearance
- clear
- cross
- day
- face
- face saving
- futile
- jump
- negotiate
- reprieve
- retrieve
- salvage
- save
- shoot
- wreckage
- bridge
- get
- pass
- rescue
* * *♦ vt1. [librar de peligro] to save;nos salvó del peligro he saved us from danger;la subvención los salvó de la ruina the subsidy saved them from ruin;el portero salvó el gol en el último instante the goalkeeper saved the goal at the last moment;me has salvado de tener que ir a visitarla you've saved me from having to go and visit her2. [rescatar] to rescue;salvaron todo lo que pudieron del edificio en llamas they rescued all they could from the blazing building3. [superar] [dificultad] to overcome;[obstáculo] to go over o around;el caballo salvó el foso de un salto the horse jumped (across) the ditch;un puente salva la distancia entre las dos orillas a bridge spans the river;la atleta salvó los 2 metros the athlete cleared 2 metres4. [recorrer] to cover;salvaron la distancia entre las dos ciudades en tres días they covered the distance between the two cities in three dayssalvando las distancias allowing for the obvious differences6. Rel to save* * *v/t1 vida, matrimonio save;salvar la vida a alguien save s.o.’s life2 obstáculo get round, get over3 REL save* * *salvar vt1) : to save, to rescue2) : to cover (a distance)3) : to get around (an obstacle), to overcome (a difficulty)4) : to cross, to jump across5)salvando : except for, excluding* * *salvar vb (en general) to save -
7 santo
m.1 saint, saintly man.2 tip.3 Santo.* * *► adjetivo1 (gen) holy, sacred2 (persona) holy, saintly3 familiar (para enfatizar) hell of a, real, right■ recibió una santa bofetada he got a hell of a whack, he got a right whack4 (como título) saint► nombre masculino,nombre femenino1 saint1 (imagen) image of a saint3 (onomástica) saint's day\¿a santo de qué? familiar why on earth?desnudar a un santo para vestir a otro figurado to rob Peter to pay Paulhacer su santa voluntad to do as one damn well pleasesírsele a uno el santo al cielo familiar to slip one's mindllegar y besar el santo familiar as easy as pie, a piece of cakeno es santo de mi devoción familiar I'm not too fond of him, he's not my cup of tea¡por todos los santos! familiar for heaven's sake!quedarse para vestir santos familiar to be left on the shelfel día de Todos los Santos All Saints' DaySanto Oficio Holy Officesanto y seña password————————1 (imagen) image of a saint3 (onomástica) saint's day* * *1. (f. - santa)noun2. (f. - santa)adj.1) holy2) saint* * *santo, -a1. ADJ1) (Rel) [vida, persona] holy; [tierra] consecrated; [persona] saintly; [mártir] blessedsemana2) [remedio] wonderful, miraculous3) [enfático] blessed2. SM / F1) (Rel) saintsanto/a patrón/ona, santo/a titular — patron saint
2)- ¿a santo de qué?- ¿a qué santo?¡que se te va el santo al cielo! — you're miles away!
3) (=persona) saint3. SM1) (=onomástica) saint's daymañana es mi santo — tomorrow is my name day o saint's day
2) [en libro] picture3)santo y seña — (Mil) password
4) Cono Sur (Cos) patch, darnSANTO As well as celebrating their birthday, many Spaniards and Latin Americans celebrate their santo or onomástica. This is the day when the saint whose name they have is honoured in the Christian calendar. It used to be relatively common for newborn babies to be named after the saint on whose day they were born. So a boy born on 25 July (Saint James's day) stood a good chance of being christened "Santiago". The tradition may be dying out now that parents are no longer restricted to names from the Christian calendar. In Spain, as with birthdays, the person whose santo it is normally buys the drinks if they go out with friends.* * *I- ta adjetivo1) (Relig)a) <lugar/mujer/vida> holyb) ( con nombre propio) St, SaintSanto Domingo — Saint Dominic; ver tb San
2) (fam) ( uso enfático)II- ta masculino, femenino1) ( persona) saintpor todos los santos! — for Heaven's o goodness' sake!
¿a santo de qué? — (fam) why on earth? (colloq)
darse de santos — (Méx fam) to think oneself lucky (colloq)
desnudar a un santo para vestir a otro — to rob Peter to pay Paul
no es santo de mi/tu/su devoción — he/she is not my/your/his favorite person
quedarse para vestir santos — to be left on the shelf
se me/le fue el santo al cielo — it went right out of my/his head
ser llegar y besar el santo — (fam) ( ser rápido) to be incredibly quick; ( ser fácil)
•• Cultural note:no te creas que fue llegar y besar el santo — don't think it was just handed to me/him on a plate
Most first names in Spanish-speaking countries are those of saints. A person's santo, (also known as onomástico in Latin America and onomástica in Spain) is the saint's day of the saint that they are named for. Children were once usually named for the saint whose day they were born on, but this is less common now* * *I- ta adjetivo1) (Relig)a) <lugar/mujer/vida> holyb) ( con nombre propio) St, SaintSanto Domingo — Saint Dominic; ver tb San
2) (fam) ( uso enfático)II- ta masculino, femenino1) ( persona) saintpor todos los santos! — for Heaven's o goodness' sake!
¿a santo de qué? — (fam) why on earth? (colloq)
darse de santos — (Méx fam) to think oneself lucky (colloq)
desnudar a un santo para vestir a otro — to rob Peter to pay Paul
no es santo de mi/tu/su devoción — he/she is not my/your/his favorite person
quedarse para vestir santos — to be left on the shelf
se me/le fue el santo al cielo — it went right out of my/his head
ser llegar y besar el santo — (fam) ( ser rápido) to be incredibly quick; ( ser fácil)
•• Cultural note:no te creas que fue llegar y besar el santo — don't think it was just handed to me/him on a plate
Most first names in Spanish-speaking countries are those of saints. A person's santo, (also known as onomástico in Latin America and onomástica in Spain) is the saint's day of the saint that they are named for. Children were once usually named for the saint whose day they were born on, but this is less common now* * *santo11 = saint.Ex: The same person cannot be both a man and a woman, a saint and a sinner, a stay-at-home and an explorer, an ancient Roman and a modern Russian.
* acabar con la paciencia de un santo = test + the patience of a saint, try + the patience of a saint.* adoración de los santos = saint worship.* desvestir a un santo para vestir a otro = rob Peter to pay Paul.* Día de Todos los Santos = All Saints' Day.* día de un santo = saint's day.* efecto del santo = halo effect.* írsele a Uno el santo al cielo = it + go + right/straight out of + Posesivo + mind.* írsele a Uno el santo al cielo = lose + track of time.* poner a prueba la paciencia de un santo = try + the patience of a saint.* poner a prueba la paciencia de un santo = test + the patience of a saint.* Posesivo + santo = Posesivo + saint's day.* santo Job = Saint Job.* santo y seña = shibboleth.* tener la paciencia del santo Job = have + the patience of Job.* tener la paciencia de un santo = have + the patience of a saint.* tener más paciencia que el santo Job = have + the patience of Job.* tener más paciencia que un santo = have + the patience of a saint.santo22 = holy [holier -comp., holiest -sup.], saintly [saintlier -comp., santiliest -sup,].Ex: The title of the article is 'More holy men than learned: impressions from Indian manuscript libraries'.
Ex: All people, regardless of how saintly or naughty, merited a notice of their important contributions or personal characteristics.* ¡Cielo Santo! = Good heavens!.* Día de los (Santos) Inocentes, el = April Fools' Day.* hombre santo = holy man.* Jueves Santo = Maundy Thursday, Holy Thursday.* Sábado Santo = Holy Saturday.* Sábana Santa de Turín, la = Shroud of Turin, the.* Sábana Santa, la = Shroud, the, Holy Shroud, the.* Santa Claus = Father Christmas, Santa Claus.* Santa Hermandad, la = Holy Order, the.* Santa Sede = Holy See.* ¡Santo Cielo! = Good heavens!.* ¡Santo Dios! = goodness gracious.* Santo Domingo = Santo Domingo.* santo grial = holy grail.* santo patrón = patron saint.* Santo Sepulcro, el = Holy Sepulchre, the.* santo varón = holy man.* todo el santo día = all day long.* Viernes Santo = Good Friday.* * *A ( Relig)1 ‹lugar/mujer/vida› holyla santa misa holy massla Santa Madre Iglesia the Holy Mother Churchlos santos mártires the blessed martyrstu abuelo, que fue un santo varón your grandfather, who was a saintly man o a saintfue un hombre santo y bueno he was a good and saintly man2 (con nombre propio) St, SaintSanta Teresa/Rosa Saint Theresa/RosaSanto Domingo/Tomás Saint Dominic/ThomasCompuestos:feminine Holy Alliancela Santoa Sede the Holy Seemasculine Blessed Sacramentmasculine Second Comingesperar a algn/algo como al Santo Advenimiento to wait impatiently for sb/sthmasculine Holy Grailmasculine Holy Officemasculine Holy Fathermasculine patron saintmpl Holy Innocents (pl)mpl holy places (pl)mpl holy oils (pl)B ( fam)siempre tenemos que hacer su santa voluntad we always have to do what he wantsmasculine, femininesanto (↑ santo a1)A (persona) saintimágenes de santos images of saintsse ha portado como una santa she's been a little angelno te hagas el santo don't act o come over all virtuousse necesita una paciencia de santo para ese trabajo you need the patience of a saint to do that kind of worktu madre es una santa your mother's a saintla fiesta de todos los Santos All Saints' (Day)¡por todos los santos! for Heaven's o goodness' sake!¿a qué santo tuviste que ir a decírselo? why on earth did you have to go and tell him?cada uno or cada cual para su santo ( fam): nada de pagar tú todo, cada uno para su santo you're not footing the bill, everyone can pay for themselves o pay their sharetrabaja cada cual para su santo everyone is just working for themselvescomerse los santos ( fam); to be very holycon el santo de espaldas ill-starred, unluckydesnudar or desvestir a un santo para vestir a otro to rob Peter to pay Paulni tanto que queme al santo, ni tanto que no lo alumbre ( Col); try to strike a happy mediumno es santo de mi/tu/su devoción he/she is not my/your/his favorite personquedarse para vestir santos to be left on the shelfse me/le fue el santo al cielo it went right out of my/his headser llegar y besar el santo ( fam): no te creas que fue llegar y besar el santo don't think it was just handed to me/him on a plate o that it just fell into my/his lapte/le sienta como a un santo un par de pistolas ( fam hum); it looks awful on you/him o it doesn't suit you/him at allCompuesto:passwordBMost first names in Spanish-speaking countries are those of saints. A person's santo, (also known as onomástico in Latin America and onomástica in Spain) is the saint's day of the saint that they are named for. Children were once usually named for the saint whose day they were born on, but this is less common now.* * *
Multiple Entries:
S.
Sto.
santo
S. (◊ santo) St
Sto. (Santo) St
santo -ta adjetivo
1 (Relig)
ver tb San
2 (fam) ( uso enfático) blessed;
■ sustantivo masculino, femenino
1 ( persona) saint;
no te hagas el santo don't come over all virtuous;
santo y seña password
2
( cumpleaños) (esp AmL) birthday
santo,-a
I adjetivo
1 Rel (lugar, hecho, vida, etc) holy
2 (persona canonizada) Saint
Santo Tomás, Saint Thomas
3 acabó haciendo su santa voluntad, he ended up doing just as he wanted
familiar todo el santo día, the whole blessed day
II m,f (persona muy buena) saint
III sustantivo masculino (onomástica) es mi santo, it's my saint's day o name day
♦ Locuciones: se me/le fue el santo al cielo, it went straight out of my/his head
quedarse para vestir santos, familiar to be left on the shelf
tener/no tener el santo de cara, to be very lucky/unlucky
¿a santo de qué?, why on earth?
Mil ¡santo y seña!, password
familiar (conseguir algo a la primera) llegar y besar el santo, to pull sthg off at the first attempt
' santo' also found in these entries:
Spanish:
bendita
- bendito
- cielo
- devoción
- espíritu
- jueves
- S.
- sábado
- san
- santa
- santidad
- santificar
- Santo Domingo
- veladora
- dios
- San
- Sto.
- viernes
English:
Friday
- god
- good
- Good Friday
- grief
- holy
- mile
- patron saint
- rob
- saint
- saintly
- shrine
- tea
- watchword
- gracious
- inquisition
* * *santo, -a♦ adj1. [sagrado] holyel Santo Advenimiento the Second Coming; Hist la Santa Alianza the Holy Alliance;la santa cena the Last Supper;el Santo Grial the Holy Grail;los Santos Inocentes the Holy Innocents;los santos lugares the holy places;la Santa Madre Iglesia the Holy Mother Church;el Santo Oficio the Holy Office;el Santo Padre the Holy Father;Am santo patrono patron saint;los santos sacramentos the Sacraments;la Santa Sede the Holy See2. [virtuoso] saintly;su padre era un santo varón her father was a saintly manMéx, Ven Santa Clos Santa Claus;Santa María Saint Mary;Santo Tomás Saint ThomasSanta Elena Saint Helena;Santo Tomé São Tomé;Santo Tomé y Príncipe São Tomé and Príncipetodo el santo día all day long;no paró de nevar en todo el santo día it went on snowing all day long;el teléfono lleva sonando toda la santa mañana the damn phone hasn't stopped ringing all morning;él siempre hace su santa voluntad he always does whatever he damn well likesesta infusión es cosa santa this herbal tea works wonders♦ nm,fsaint;su madre era una santa her mother was a saintsanto patrón patron saint;santa patrona patron saint♦ nm1. [onomástica] saint's day;hoy es su santo it's his saint's day today5. Comp¿a santo de qué? why on earth?, for what earthly reason?;¿a santo de qué me llamas a casa? why on earth are you calling me at home?;desnudar a un santo para vestir a otro to rob Peter to pay Paul;se le fue el santo al cielo he completely forgot;llegar y besar el santo: fue llegar y besar el santo, nos dieron el permiso a los dos días it couldn't have been easier, we got the licence within two days;fue llegar y besar el santo, marcó a los dos minutos de su debut he was an instant success, he scored within two minutes of his debut;no es santo de mi devoción he's not my cup of tea;¡por todos los santos! for heaven's sake!;quedarse para vestir santos to be left on the shelf;tener el santo de cara to have luck on one's side* * *I adj holyII m, santa f saint;¿a santo de qué? fam what on earth for? fam ;no es santo de mi devoción fam I don’t like him very much, he isn’t my favorite o Brfavourite person;quedarse para vestir santos fam be left on the shelf;tener el santo de cara be incredibly lucky, have the luck of the devil;tener el santo de espaldas have no luck at all;fue llegar y besar el santo fam everything fell into his lap;se me ha ido el santo al cielo fam it has gone right out of my head;dormir como un santo sleep like a baby o a log;Todos los Santos All Saints’ (Day)III m ( onomástica) saint’s day* * *santo, -ta adj1) : holy, saintlyel Santo Padre: the Holy Fatheruna vida santa: a saintly life2)Santa Clara: Saint ClaireSanto Tomás: Saint ThomasSan Francisco: Saint Francissanto, -ta n: saintsanto nm1) : saint's day2) cumpleaños: birthday* * *santo1 adj2. (antes de nombre) Saintsanto2 n1. (persona) saint2. (día) saint's day -
8 celestial
adj.celestial, heavenly.* * *► adjetivo1 celestial, heavenly2 figurado (delicioso) heavenly, delightful* * *ADJ1) (Rel) celestial2) (=delicioso) heavenly* * *a) (Relig) celestialb) < placer> heavenly* * *= celestial, heavenly, empyrean, unearthly [unearthlier - comp., uneartliest -sup.].Ex. She also examines the tradition of the cross and celestial symbols (heavens, stars, sun) in early Medieval art.Ex. It is a matter of basic safety for everyone on board, before casting off in the morning for that next heavenly anchorage, to see that everything be properly stowed and secured.Ex. The third heaven is not the sky, for Genesis reveals that the empyrean heaven was created on the first day, and the starry skies not till the second.Ex. Her face glowed with unearthly radiance and her form was as perfect as any woman -- whether goddess or mortal -- could ever desire to possess.----* ecuador celestial = celestial equator.* * *a) (Relig) celestialb) < placer> heavenly* * *= celestial, heavenly, empyrean, unearthly [unearthlier - comp., uneartliest -sup.].Ex: She also examines the tradition of the cross and celestial symbols (heavens, stars, sun) in early Medieval art.
Ex: It is a matter of basic safety for everyone on board, before casting off in the morning for that next heavenly anchorage, to see that everything be properly stowed and secured.Ex: The third heaven is not the sky, for Genesis reveals that the empyrean heaven was created on the first day, and the starry skies not till the second.Ex: Her face glowed with unearthly radiance and her form was as perfect as any woman -- whether goddess or mortal -- could ever desire to possess.* ecuador celestial = celestial equator.* * *1 ( Relig) celestial2 ‹placer› heavenlylo que me dijo fue música celestial para mis oídos his words were sweet music to my ears* * *
celestial adjetivoa) (Relig) celestial
celestial adjetivo celestial, heavenly
' celestial' also found in these entries:
Spanish:
celeste
- música
English:
heavenly
* * *celestial adj1. [del cielo, paraíso] celestial, heavenly2. [delicioso] heavenly;esto me suena a música celestial [a falsa promesa] that sounds like a lot of hot air;[maravillosamente] that's music to my ears* * *adj celestial; figheavenly* * *celestial adj: heavenly, celestial -
9 pastor
m.1 shepherd, goatherd, herdsman, pastor.2 minister, protestant minister, pastor, churchman.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 (del campo - hombre) shepherd; (- mujer) shepherdess1 RELIGIÓN pastor\pastor alemán German shepherd, Alsatian————————1 RELIGIÓN pastor* * *(f. - pastora)noun1) shepherd / shepherdess2) minister* * *pastor, -a1. SM / F1) (Agr) [de ovejas] shepherd/shepherdess; [de cabras] goatherd; [de vacas] cowherd2) (Rel) minister, clergyman/clergywoman2.SM (Zool) sheepdogpastor alemán — Alsatian, German shepherd
* * *- tora masculino, femenino1) (Agr) (m) shepherd; (f) shepherdess2) (Relig) minister* * *= preacher, shepherd, pastoralist, sheepherder, herdsman [herdsmen, -pl.], herder, minister.Nota: Prelado o sacerdote de la iglesias reformadas protestantes o presbiterianas, entre otras.Ex. The public library's sole reason for being is to help people get along in the world, to help school children get better grades, to help preachers write better sermons that will keep the congregation awake, to help newspapermen find facts.Ex. The article is entitled 'University librarians: shepherds of books or disseminators of information?'.Ex. The CLS was also found to be an effective channel for maximizing the use of national library information resources by nomadic pastoralists.Ex. The traditional occupational structure involved agriculture & ranching, employing skilled sheepherders.Ex. The article is entitled 'Research and evaluation on the experience of transferring scientific and technical information to herdsmen in Senegal'.Ex. Mobile livestock herders have long been seen as the main culprits of overstocking & rangeland degradation.Ex. This amalgam of theological libraries was formed to support the training of ministers in various branches of Scottish Presbyterianism.----* pastor alemán = Alsatian, German shepherd dog, German shepherd.* perro pastor = sheepdog.* * *- tora masculino, femenino1) (Agr) (m) shepherd; (f) shepherdess2) (Relig) minister* * *= preacher, shepherd, pastoralist, sheepherder, herdsman [herdsmen, -pl.], herder, minister.Nota: Prelado o sacerdote de la iglesias reformadas protestantes o presbiterianas, entre otras.Ex: The public library's sole reason for being is to help people get along in the world, to help school children get better grades, to help preachers write better sermons that will keep the congregation awake, to help newspapermen find facts.
Ex: The article is entitled 'University librarians: shepherds of books or disseminators of information?'.Ex: The CLS was also found to be an effective channel for maximizing the use of national library information resources by nomadic pastoralists.Ex: The traditional occupational structure involved agriculture & ranching, employing skilled sheepherders.Ex: The article is entitled 'Research and evaluation on the experience of transferring scientific and technical information to herdsmen in Senegal'.Ex: Mobile livestock herders have long been seen as the main culprits of overstocking & rangeland degradation.Ex: This amalgam of theological libraries was formed to support the training of ministers in various branches of Scottish Presbyterianism.* pastor alemán = Alsatian, German shepherd dog, German shepherd.* perro pastor = sheepdog.* * *masculine, feminineCompuestos:German shepherd, AlsatianBelgian sheepdog● pastor collie or escocésShetland collie● pastor húngaro or pulipuliOld English sheepdogB ( Relig) ministerpastor luterano Lutheran minister* * *
pastor◊ - tora sustantivo masculino, femenino
1 (Agr) (m) shepherd;
(f) shepherdess;
2 (Relig) minister
pastor,-ora
I m,f (hombre) shepherd
(mujer) shepherdess
perro pastor, sheepdog
II m Rel pastor, minister
' pastor' also found in these entries:
Spanish:
pastora
- perro
- zurrón
English:
Alsatian
- clergyman
- crook
- German shepherd
- minister
- pastor
- reverend
- sheepdog
- shepherd
- vicar
- collie
- German
- preacher
- sheep
* * *pastor, -ora♦ nm,f[de ganado] shepherd, f shepherdess♦ nm1. [sacerdote] minister;pastor protestante Protestant ministerpastor belga Belgian sheepdog* * *I adj:perro pastor sheepdogII m1 de ovejas shepherd2 REL pastor* * *1) : shepherd, shepherdess f2) : minister, pastor* * *pastor n shepherd -
10 sacrificar
v.1 to sacrifice, to give up (renunciar a).Ellos sacrifican gallinas They sacrifice chickens.Ellos sacrifican su tiempo They sacrifice their time.2 to slaughter (matar) (para consumo).Sacrificar reses para comer Kill cattle for food.3 to put to sleep, to sacrifice.Jan sacrificó a su perro Jan put his dog to sleep.* * *1 (gen) to sacrifice1 to sacrifice oneself ( por, for)* * *verb* * *1. VT1) (Rel) to sacrifice (a to)2) (=matar) [+ ganado] to slaughter; [+ animal doméstico] to put to sleep2.See:* * *1.verbo transitivoa) (Relig) <cordero/víctimas> to sacrificeb) <res/ganado> to slaughter; <perro/gato> (euf) to put... to sleep (euph), to put away (AmE), to put down (BrE)c) <carrera/juventud> to sacrifice2.ha sacrificado los mejores años de su vida — he has given up o sacrificed the best years of his life
sacrificarse v pron to make sacrifices* * *= sacrifice.Ex. Flow and readability should not be sacrificed to brevity.* * *1.verbo transitivoa) (Relig) <cordero/víctimas> to sacrificeb) <res/ganado> to slaughter; <perro/gato> (euf) to put... to sleep (euph), to put away (AmE), to put down (BrE)c) <carrera/juventud> to sacrifice2.ha sacrificado los mejores años de su vida — he has given up o sacrificed the best years of his life
sacrificarse v pron to make sacrifices* * *= sacrifice.Ex: Flow and readability should not be sacrificed to brevity.
* * *sacrificar [A2 ]vt1 ( Relig) ‹cordero/víctimas› to sacrifice2 ‹res/ganado› to slaughter ‹perro/gato› ( euf) to put … to sleep ( euph), to put away ( AmE), to put down ( BrE)3 ‹carrera/juventud› to sacrificeha sacrificado los mejores años de su vida he has given up o sacrificed the best years of his lifesacrificó su juventud al cuidado de sus ancianos padres she sacrificed her youth to the care of her elderly parentsto make sacrifices¿por qué me tengo que sacrificar siempre yo? why is it always me who has to make sacrifices?se sacrificó por sus hijos she sacrificed everything for her children* * *
sacrificar ( conjugate sacrificar) verbo transitivo
‹perro/gato› (euf) to put … to sleep (euph)
sacrificarse verbo pronominal
to make sacrifices
sacrificar verbo transitivo
1 (a un animal) (como ofrenda) to sacrifice
2 (para su consumo) to slaughter
3 (por enfermedad) to put down
4 (renunciar a algo) (por algo) he de sacrificar mis estudios a causa del trabajo, I've got to give up my studies because of my work
(por alguien) sacrifico mis aficiones para atender a mi hija, I have to forgo my hobbies in order to take care of my child
' sacrificar' also found in these entries:
Spanish:
matar
English:
put down
- sacrifice
- sleep
- cull
- destroy
- put
* * *♦ vt1. [animal] [para consumo] to slaughter;[por enfermedad] to slaughter, to destroy3. [renunciar a] to sacrifice, to give up;sacrificó la carrera por su familia she gave up her career for her family* * *v/t1 ( ofrecer) sacrifice2 ( matar) slaughter* * *sacrificar {72} vt: to sacrifice* * *sacrificar vb1. (en general) to sacrifice -
11 señor
adj.mister, Mr., Mr.m.1 gentleman, lord, gent.2 sir, mister.3 Lord.4 master.* * *► adjetivo1 (noble) distinguished, noble2 familiar fine► nombre masculino,nombre femenino2 (amo - hombre) master; (- mujer) mistress4 (tratamiento - hombre) sir; (- mujer) madam, US ma'am■ buenos días, señora good morning, madam5 (ante apellido - hombre) Mr; (- mujer) Mrs■ el Sr. Rodríguez Mr Rodríguez7 (en carta - hombre) Sir; (- mujer) Madam1 RELIGIÓN the Lord1 good Lord!\ser todo un señor / ser toda una señora to be a real gentleman / be a real lady¡señoras y señores! ladies and gentlemen!el señor de la casa / la señora de la casa the gentleman of the house / the lady of the houseNuestro Señor / Nuestra Señora Our Lord / Our Ladyseñor feudal feudal lord* * *noun m.1) gentleman2) sir3) owner, master4) mister5) lord* * *señor, -a1. ADJ1) * [antes de sustantivo] [uso enfático] great big *2) (=libre) free, at libertyeres muy señor de hacerlo si quieres — you're quite free o at liberty to do so if you want
2. SM / F1) (=persona madura) man o más frm gentleman/ladyha venido un señor preguntando por ti — there was a man o más frm a gentleman here asking for you
2) (=dueño) [de tierras] owner; [de criado, esclavo] master/mistress¿está la señora? — is the lady of the house in?
3) [fórmula de tratamiento]a) [con apellido] Mr/Mrslos señores Centeno y Sánchez tuvieron que irse antes — frm Messrs Centeno and Sánchez had to leave early frm
b) * [con nombre de pila]buenos días, señor Mariano — [a Mariano Ruiz] good morning, Mr Ruiz
la señora María es de mi pueblo — [hablando de María Ruiz] Mrs Ruiz is from my village
c) [hablando directamente] sir/madamno se preocupe señor — don't worry, sir
¿qué desea la señora? — [en tienda] can I help you, madam?; [en restaurante] what would you like, madam?
¡oiga, señora! — excuse me, madam!
¡señoras y señores! — ladies and gentlemen!
d) [con nombre de cargo o parentesco]sí, señor juez — yes, my Lord
e) frm [en correspondencia]señor director — [en carta a periódico] Dear Sir
4) [uso enfático]pues sí señor, así es como pasó — yes indeed, that's how it happened
señora¡no señor, ahora no te vas! — oh no, you're not going anywhere yet!
5) [en letrero]3. SM1) ( Hist) lord2) (Rel)* * *I- ñora adjetivo (delante del n) (fam) ( uso enfático)II- ñora1)a) ( persona adulta) (m) man, gentleman; (f) ladyte busca un señor — there's a man o gentleman looking for you
señoras — ladies, women
b) ( persona distinguida) (m) gentleman; (f) lady2) (dueño, amo)el señor/la señora de la casa — the gentleman/the lady of the house (frml)
el señor de estas tierras — (Hist) the lord of these lands
3) (Relig)a) Señor masculino LordDios, nuestro Señor — the Lord God
b) Señora femenino5) ( tratamiento de cortesía)a) ( con apellidos) (m) Mr; (f) Mrsb) (uso popular, con nombres de pila)la señora Cristina/el señor Miguel — ≈ Mrs Fuentes/Mr López
c) (frml) ( con otros sustantivos)Señor Director — (Corresp) Dear Sir, Sir (frml)
d) (frml) ( sin mencionar el nombre)perdón, señor/señora ¿tiene hora? — excuse me, could you tell me the time?
¿se lleva ésa, señora? — will you take that one, Madam? (frml)
muy señor mío/señores míos — (Corresp) Dear Sir/Sirs
Teresa Chaves - ¿señora o señorita? — Teresa Chaves - Miss, Mrs or Ms?
los señores han salido — Mr and Mrs Paz (o López etc) are not at home
e) ( uso enfático)¿y lo pagó él?-sí señor — you mean he paid for it-he did indeed
no señor, no fue así — no that is certainly not what happened
•• Cultural note:no señor, no pienso ir — there's no way I'm going
Señor/Señora/SeñoritaTitles used before someone's name when speaking to or about them. They are generally followed by the person's surname, or first name and surname. They can also be followed by the person's professional title, without the name: señor arquitecto, señora doctora, señorita maestra. They can be used on their own to attract attention. In letters they can be followed by the appropriate forms of don/doña: Sr. Dn Juan Montesinos, Sra Dña. Ana Castellón. The full forms are written in lower case when used in the middle of a sentence; the abbreviated forms are always capitalized - for señor, Sr., for señora, Sra., and for señorita, Srta. Señor is used for men. Señores, can mean "sirs", "gentlemen", and "ladies and gentlemen", and when used of a married couple means "Mr and Mrs": los señores Montesino. Señora is used for married women and widows, and women of unknown marital status. Señorita is used for single women, young women of unknown marital status, and female teachers* * *= master, Mr (Mister), gentleman [gentlemen, -pl.].Ex. But I said at once: 'Look here, master, I'll thank you to leave me alone after this, do you hear?'.Ex. My second point may be a slightly tangential, but I hope it is a concrete reaction to the general tenor of Mr. Lubetzky's remarks and the general subject posed.Ex. These were gentlemen whose forebears had upset Elizabeth I by encouraging the people to think a little too much for themselves and who proved very difficult to control.----* en el año del Señor = in the year of our Lord.* nada es gratis en la viña del Señor = there is no such thing as a free lunch, there is no such thing as a free ride.* señor feudal = suzerain.* * *I- ñora adjetivo (delante del n) (fam) ( uso enfático)II- ñora1)a) ( persona adulta) (m) man, gentleman; (f) ladyte busca un señor — there's a man o gentleman looking for you
señoras — ladies, women
b) ( persona distinguida) (m) gentleman; (f) lady2) (dueño, amo)el señor/la señora de la casa — the gentleman/the lady of the house (frml)
el señor de estas tierras — (Hist) the lord of these lands
3) (Relig)a) Señor masculino LordDios, nuestro Señor — the Lord God
b) Señora femenino5) ( tratamiento de cortesía)a) ( con apellidos) (m) Mr; (f) Mrsb) (uso popular, con nombres de pila)la señora Cristina/el señor Miguel — ≈ Mrs Fuentes/Mr López
c) (frml) ( con otros sustantivos)Señor Director — (Corresp) Dear Sir, Sir (frml)
d) (frml) ( sin mencionar el nombre)perdón, señor/señora ¿tiene hora? — excuse me, could you tell me the time?
¿se lleva ésa, señora? — will you take that one, Madam? (frml)
muy señor mío/señores míos — (Corresp) Dear Sir/Sirs
Teresa Chaves - ¿señora o señorita? — Teresa Chaves - Miss, Mrs or Ms?
los señores han salido — Mr and Mrs Paz (o López etc) are not at home
e) ( uso enfático)¿y lo pagó él?-sí señor — you mean he paid for it-he did indeed
no señor, no fue así — no that is certainly not what happened
•• Cultural note:no señor, no pienso ir — there's no way I'm going
Señor/Señora/SeñoritaTitles used before someone's name when speaking to or about them. They are generally followed by the person's surname, or first name and surname. They can also be followed by the person's professional title, without the name: señor arquitecto, señora doctora, señorita maestra. They can be used on their own to attract attention. In letters they can be followed by the appropriate forms of don/doña: Sr. Dn Juan Montesinos, Sra Dña. Ana Castellón. The full forms are written in lower case when used in the middle of a sentence; the abbreviated forms are always capitalized - for señor, Sr., for señora, Sra., and for señorita, Srta. Señor is used for men. Señores, can mean "sirs", "gentlemen", and "ladies and gentlemen", and when used of a married couple means "Mr and Mrs": los señores Montesino. Señora is used for married women and widows, and women of unknown marital status. Señorita is used for single women, young women of unknown marital status, and female teachers* * *= master, Mr (Mister), gentleman [gentlemen, -pl.].Ex: But I said at once: 'Look here, master, I'll thank you to leave me alone after this, do you hear?'.
Ex: My second point may be a slightly tangential, but I hope it is a concrete reaction to the general tenor of Mr. Lubetzky's remarks and the general subject posed.Ex: These were gentlemen whose forebears had upset Elizabeth I by encouraging the people to think a little too much for themselves and who proved very difficult to control.* en el año del Señor = in the year of our Lord.* nada es gratis en la viña del Señor = there is no such thing as a free lunch, there is no such thing as a free ride.* señor feudal = suzerain.* * *1 ( delante del n) ( fam)(uso enfático): ha conseguido un señor puesto she's got herself a really good jobfue una señora fiesta it was some party o quite a party! ( colloq)2(libre): eres muy señor de hacer lo que quieras you're completely free to do as you likeAte busca un señor there's a man o gentleman looking for youla señora del último piso the lady who lives on the top floorpeluquería de señoras ladies' hairdresser'sla señora de la limpieza the cleaning lady[ S ] señoras ladies, womentiene 20 años pero se viste muy de señora she's only 20 but she dresses a lot olderes todo un señor he's a real gentlemantiene ínfulas de gran señora she gives herself airs and graces, she fancies herself as some sort of lady ( BrE)Compuesto:feminine companionB(dueño, amo): el señor/la señora de la casa the gentleman/the lady of the house ( frml)los vasallos debían fidelidad a sus señores ( Hist) the vassals owed allegiance to their lordsCompuesto:masculine feudal lordC ( Relig)1recibir al Señor to receive the body of ChristDios, nuestro Señor the Lord GodNuestro Señor Jesucristo our Lord Jesus Christnuestro hermano que ahora descansa or duerme en el Señor our brother who is now at peace2D1saludos a tu señora give my regards to your wifela señora de Jaime está muy enferma Jaime's wife is very ill2buenas tardes, Señor López good afternoon, Mr LópezSeñora de Luengo, ¿quiere pasar? would you go in please, Mrs/Ms Luengo?¿avisaste a la señora (de) Fuentes? did you tell Mrs/Ms Fuentes?los señores de Paz Mr and Mrs Pazya tenemos en nuestras manos los documentos enviados por los señores Gómez y López ( frml); we have now received the documents from Messrs. Gómez and López ( frml)2(uso popular, con nombres de pila): ¿cómo está, Señora Cristina? ≈ how are you Mrs Fuentes?, ≈ how are you, Mrs F? ( colloq)la señora Cristina/el señor Miguel no está ≈ Mrs Fuentes/Mr López is not at home3 ( frml)(con otros sustantivos): el señor alcalde no podrá asistir the mayor will not be able to attendla señora directora está ocupada the director is busysalude a su señor padre/señora madre de mi parte ( ant); please convey my respects to your father/mother ( dated)4 ( frml)(sin mencionar el nombre): perdón, señor/señora, ¿tiene hora? excuse me, could you tell me the time?pase señor/señora come in, pleaseseñoras y señores ladies and gentlemen¿se lleva ésa, señora? will you take that one, Madam? ( frml)muy señor mío/señores míos ( Corresp) Dear Sir/SirsTeresa Chaves — ¿señora o señorita? Teresa Chaves — Miss, Mrs or Ms?los señores han salido Mr and Mrs Paz are not at home¿el señor/la señora va a cenar en casa? will you be dining in this evening, sir/madam? ( frml)5(uso enfático): ¿y lo pagó él? — pues sí, señor you mean he paid for it? — he did indeed o ( colloq) he sure didno, señor/señora, no fue así oh, no! that's not what happenedno, señor, no pienso prestárselo there's no way I'm going to lend it to him* * *
Multiple Entries:
Señor
señor
señor◊ - ñora sustantivo masculino, femenino
1
(f) lady;
(f) lady;
2 (dueño, amo):◊ el señor/la señora de la casa the gentleman/the lady of the house (frml)
3 (Relig)a)◊ Señor sustantivo masculino
Lordb)◊ Señora sustantivo femenino: Nuestra Sseñora de Montserrat Our Lady of Montserrat
4
5 ( tratamiento de cortesía)
(f) Mrs;
b) (frml) ( con otros sustantivos):
Sseñor Director (Corresp) Dear Sir, Sir (frml)c) (frml) ( sin mencionar el nombre):◊ perdón, señor ¿tiene hora? excuse me, could you tell me the time?;
muy señor mío/señores míos (Corresp) Dear Sir/Sirs;
Teresa Chaves — ¿señora o señorita? Teresa Chaves — Miss, Mrs or Ms?;
los señores han salido Mr and Mrs Paz (o López etc) are not at home
señor sustantivo masculino
1 (hombre) man, gentleman
2 sir (en inglés británico indica una posición social inferior) señor, se le ha caído la cartera, excuse me, you have dropped your wallet 3 señoras y señores, ladies and gentlemen
4 (tratamiento) Mr: ha llegado el Sr. Gómez, Mr Gómez is here
el señor presidente está reunido, the President is in a meeting
5 (en correspondencia) estimado señor, Dear Sir
6 Hist lord
7 Rel El Señor, the Lord
8 (persona respetable) es todo un señor y no hace caso de habladurías, he doesn't pay the slightest bit of attention to idle chatter, he's a real gentleman
9 familiar (grande, importante) el joven principiante se ha convertido en un señor actor, the inexperienced young actor has become a star
Recuerda que no se usa Mr o Mrs solo con el nombre de pila, excepto cuando un "criado" está hablando con su "señor". En todo caso debes decir Mr Miguel más el apellido o Mr más el apellido. La misma regla se aplica también a Mrs y Ms.
' señor' also found in these entries:
Spanish:
abierta
- abierto
- ama
- amo
- audiencia
- caballero
- de
- don
- estimada
- estimado
- Excemo.
- Excmo.
- N. S.
- señora
- señorita
- señorito
- Sr.
- el
- encantado
- mío
- parte
- rogar
English:
dear
- esquire
- follow-up
- gent
- lord
- master
- mister
- Mr
- Mrs
- Ms
- outstanding
- sir
- worship
- Epiphany
- gentleman
- squire
* * *señor, -ora♦ adj1. [refinado] noble, refined[excelente] wonderful, splendid;tienen una señora casa/un señor problema that's some house/problem they've got♦ nm1. [tratamiento] [antes de apellido, nombre, cargo] Mr;el señor López Mr López;los señores Ruiz Mr and Mrs Ruiz;¿están los señores (Ruiz) en casa? are Mr and Mrs Ruiz in?;dile al señor Miguel que gracias say thanks to Miguel from me;¡señor presidente! Mr President!;el señor director les atenderá enseguida the manager will see you shortly2. [tratamiento] [al dirigir la palabra] Sir;pase usted, señor do come in, do come in, Sir;¡oiga señor, se le ha caído esto! excuse me! you dropped this;señores, debo comunicarles algo gentlemen, there's something I have to tell you;¿qué desea el señor? what would you like, Sir?;sí, señor yes, Sir;Muy señor mío, Estimado señor [en cartas] Dear Sir;Muy señores míos [en cartas] Dear Sirs3. [hombre] man;llamó un señor preguntando por ti there was a call for you from a man;el señor de la carnicería the man from the butcher's;en el club sólo dejaban entrar a (los) señores they only let men into the club;un señor mayor an elderly gentleman;señores [en letrero] men, gents4. [caballero] gentleman;es todo un señor he's a real gentleman;vas hecho un señor con ese traje you look like a real gentleman in that suit5. [dueño] owner;Formal¿es usted el señor de la casa? are you the head of the household?7. [noble, aristócrata] lordHist señor feudal feudal lord;señor de la guerra warlordNuestro Señor Our Lord;¡Señor, ten piedad! Lord, have mercy upon us!9. [indica énfasis]sí señor, eso fue lo que ocurrió yes indeed, that's exactly what happened;¡sí señor, así se habla! excellent, that's what I like to hear!;no señor, estás muy equivocado oh no, you're completely wrong;a mí no me engañas, no señor you can't fool ME♦ interjGood Lord!;¡Señor, qué manera de llover! Good Lord, look how it's raining!* * *m Lord* * *1) : gentleman m, man m, lady f, woman f, wife f2) : Sir m, Madam festimados señores: Dear Sirs3) : Mr. m, Mrs. f4) : lord m, lady fel Señor: the Lord* * *señor n¿quién es ese señor? who's that man?2. (con apellido) Mr3. (de cortesía) sirsí, señor yes, sir -
12 servicio
m.1 service.hubo que recurrir a los servicios de un abogado we had to use the services of a lawyerservicio discrecional private serviceservicio a domicilio home delivery serviceservicio de habitaciones room serviceservicio de inteligencia intelligence serviceservicio militar military serviceservicios mínimos skeleton serviceservicio de paquetería parcel serviceservicio posventa after-sales serviceservicio público public serviceservicio secreto secret servicelos servicios sociales the social services2 service (funcionamiento).entrar en servicio to come into service3 duty (turno).estar de servicio to be on duty4 servants (servidumbre).servicio doméstico domestic help5 toilet (WC) (peninsular Spanish).¿dónde están los servicios? where are the toilets?, where's the bathroom? (United States)6 services (economics).7 serve, service (sport).8 favor, favour, service, accommodation.9 rest room, restroom, toilet room, bathroom.10 utility, public utility.11 usefulness, workability, service, helpfulness.12 table setting.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: serviciar.* * *1 (gen) service3 (juego, conjunto) set4 (favor) service, favour (US favor)5 DEPORTE service, serve\entrar en servicio to come into serviceestar al servicio de alguien to be at somebody's serviceestar de servicio to be on dutyhacer servicio / prestar servicio to do a favour (US favor)hacer un flaco servicio familiar to do more harm than goodponer en servicio to put into operationprestar servicio to serveservicio incluido service charge includedservicio a domicilio home delivery serviceservicio de urgencias emergency serviceservicio militar military serviceservicios públicos public services, utilities* * *noun m.1) service2) serve•* * *SM1) (=ayuda, atención)a) [a empresa, país] service•
al servicio de, un agente secreto al servicio de la Corona — a secret agent in the service of the Crown•
estar de servicio — to be on dutyestar de servicio de guardia — (Mil) to be on guard duty
b) [a cliente] serviceservicio a domicilio — we deliver, home delivery service
c) [de tren, autobús] serviceservicio a bordo — [en avión] in-flight services pl ; [en barco, tren] services on board pl
servicio de información, servicio de inteligencia — intelligence service
servicio de orden — [en manifestación] stewards pl, marshals pl
servicio de préstamo a domicilio — lending facility, home lending service
estación 1)servicios mínimos — minimum service sing, skeleton service sing
2) (=funcionamiento)•
estar en servicio — to be in service•
entrar en servicio — to come o go into service•
fuera de servicio — out of service•
poner en servicio — to put into serviceestá previsto poner en servicio una segunda pista de aterrizaje — there are plans to open a second runway, there are plans to put a second runway into operation o service
3) (=beneficio) servicees un abrigo viejo, pero me hace mucho servicio — it's an old coat, but I get a lot of use out of it
•
hacer un flaco servicio a algn — to do sb a disservice4) (Mil) (tb: servicio militar) military service5) [en un hospital] department"servicio de pediatría" — "paediatric department"
servicio de urgencias — accident and emergency department, casualty department
6) pl servicios (Econ) public services7) (=retrete público) toilet, washroom (EEUU), restroom (EEUU)¿dónde están los servicios? — where are the toilets?
8) [en la mesa]a) [para cada comensal]faltan dos servicios — we are two places o settings short
b) (=juego) setservicio de café — coffee set, coffee service
servicio de té — tea set, tea service
9) (=servidumbre) (tb: servicio doméstico) (=personas) servants pl ; (=actividad) service, domestic service•
escalera de servicio — service staircase•
puerta de servicio — tradesman's entrance10) (Tenis) serve, serviceromper el servicio de algn — to break sb's serve o service
11) (Rel) service12) (Econ) [de una deuda] servicing13) LAm [de un automóvil] servicele toca el servicio a los 3.000km — it's due (for) a service after 3000km
* * *1)a) ( acción de servir) serviceservicio permanente or de 24 horas — round-the-clock o 24-hour service
b) ( favor) favor*, serviceme prestó un servicio inestimable — she did me a really good turn o a very great service
c) servicios masculino plural ( asistencia) services (pl)2)a) ( funcionamiento) service, usehan puesto en servicio el nuevo andén — the new platform is now in use o is now open
¿cuándo entra en servicio la nueva estación depuradora? — when is the new purifying plant coming into operation o service?
b) ( sistema) service3)a) ( en hospital) departmentservicio de urgencias — accident and emergency department, casualty department
b) servicios masculino plural (Econ) public services (pl)4) (en restaurante, hotel)a) ( atención al cliente) serviceb) ( propina) service (charge)5) ( servidumbre)habitación or cuarto de servicio — servant's quarters (frml), maid's room
6) (Mil) service7) ( retrete) restroom (AmE), bathroom (esp AmE), toilet (esp BrE)8)a) ( juego de loza)servicio de té — tea service o set
b) ( juego de cubiertos) set of cutlery; ( cubierto para cada comensal)9) ( en tenis) service, serve10) (Relig) service11) (AmL) (Auto) service* * *1)a) ( acción de servir) serviceservicio permanente or de 24 horas — round-the-clock o 24-hour service
b) ( favor) favor*, serviceme prestó un servicio inestimable — she did me a really good turn o a very great service
c) servicios masculino plural ( asistencia) services (pl)2)a) ( funcionamiento) service, usehan puesto en servicio el nuevo andén — the new platform is now in use o is now open
¿cuándo entra en servicio la nueva estación depuradora? — when is the new purifying plant coming into operation o service?
b) ( sistema) service3)a) ( en hospital) departmentservicio de urgencias — accident and emergency department, casualty department
b) servicios masculino plural (Econ) public services (pl)4) (en restaurante, hotel)a) ( atención al cliente) serviceb) ( propina) service (charge)5) ( servidumbre)habitación or cuarto de servicio — servant's quarters (frml), maid's room
6) (Mil) service7) ( retrete) restroom (AmE), bathroom (esp AmE), toilet (esp BrE)8)a) ( juego de loza)servicio de té — tea service o set
b) ( juego de cubiertos) set of cutlery; ( cubierto para cada comensal)9) ( en tenis) service, serve10) (Relig) service11) (AmL) (Auto) service* * *servicio11 = toilet, washroom, bathroom, restroom [rest room], lavatory, public toilet, little boys room, little girls room, loo.Ex: Such things as the minimum room temperature within one hour of starting work, the adequacy of light and ventilation, toilet provision, fire regulations and exits are all well covered in considerable detail.
Ex: The library office is in the basement, 'downstairs' as it is euphemistically referred to, along with a staff lounge, the washrooms, heating equipment, and electrical and janitor's closets.Ex: This article presents a brief guide to collection development in the area of renovating kitchens and bathrooms = This artículo presenta una guía breve para el desarrollo de la colección en los temas relacionados con la reforma de cocinas y cuartos de baño.Ex: Airport restrooms have become popular meeting places for men looking for sexual trysts with other men.Ex: One very elementary kind of invitation might be the introduction of lavatories in public libraries: a facility to be found in department stores, which are interested in service to valued customers.Ex: This paper presents arguments for and against libraries in the USA having condom dispensing machines in their public toilets.Ex: When I went to the little boys/girls room to relieve myself I was suprised to see the amount of loo rolls stashed in the corner.Ex: When I went to the little boys/ girls room to relieve myself I was suprised to see the amount of loo rolls stashed in the corner.Ex: Early on on a Friday night and three of the loos were out of order, the floor was covered in a layer of rancid water and it stank to high heaven.* servicios de señoras = women's room.servicio22 = capability, facility, feature, service, servicing, utility, service charges, service facility.Ex: DOBIS/LIBIS contains a so-called 'help' capability.
Ex: Apart from this additional facility Double-KWIC indexes have most of the facilities, features and drawbacks of KWIC and KWOC indexes.Ex: Electronic Maildrop is an online document ordering feature, where documents can be ordered from various suppliers.Ex: 'All aboard the orientation express' is a programme to introduce children to the services provided by the library and teach them to use the microfiche catalogue.Ex: There was also the difficulty that inter-departmental servicing was not undertaken in a co-operative, sharing, spirit.Ex: Situations where subdivisions might have had some utility are served by the co-ordination of index terms at the search stage.Ex: These prices include breakfast (full buffet including a large selection of hot and cold entrees, salads, cheeses, pastries, etc.) and all service charges.Ex: The author offer guidelines for managers and policy makers to aid the process of planning the establishment of data service facilities in a library.* abandonar los servicios de Alguien = drop out.* adscripción en comisión de servicios = secondment.* agencia de servicios = service agency.* al servicio de = at the service of.* al servicio de la nación = uniformed.* a + Posesivo + servicio = at + Posesivo + service.* arma de servicio = service weapon.* bibliotecario de servicios técnicos = technical services librarian.* bibliotecario encargado de los servicios dirigidos a la comunidad = community services librarian.* bibliotecario en servicios mínimos = duty librarian.* bienes y servicios = goods and services.* buscar los servicios de = engage.* calidad de los servicios = service quality.* calidad del servicio = service quality.* calidad en el servicio = quality performance, performance quality.* callejón de servicio = service road.* cambiar de servicio = churn.* cambio de servicio = churn.* carta de servicios = service offer.* centrado en el servicio = service-focused.* cobro de servicios = fee services.* cobro por servicios = fee services, fee for services.* cobro por servicios prestados = fee for services.* comercializar un servicio = market + service, broker + service.* conceder comisión de servicios = second.* Consejo de los Servicios de Biblioteconomía y Documentación (LISC) = Library and Information Services Council (LISC).* contratar los servicios de Alguien = enrol [enroll -USA].* convocatoria de oferta de servicios = invitation to tender (ITT).* dar servicio = service.* dar un servicio = do + service.* dedicado al servicio = service-oriented.* departamento de servicios técnicos = technical services department.* de servicio = on duty, on call.* de servicio a la sociedad = public-spirited.* de servicio al usuario = client-serving.* dirigir un servicio = run + service.* División de Servicios Bibliográficos de la Biblioteca Británica (BLBSD) = British Library Bibliographic Services Division (BLBSD).* empresa de servicios = service organisation, service agency, service company.* empresa de servicios de información = information broker, broker, information broking.* empresa de servicio social = social utility.* empresa de servicios públicos = public utility, utility company.* en comisión de servicios = seconded.* estación de servicio = gas station, petrol station, service station, gasoline station.* estando de servicio = while on the job.* ética de servicio = service ethic.* externalización de servicios = outsourcing [out-sourcing], externalisation of services.* falto de servicios = underserved.* fuera de servicio = off-duty, decomissioned, out of commission.* función de servicio = service function.* hueco de servicio = service core.* impuesto de bienes y servicios = goods and services tax.* industria de servicios = service industry.* industria de servicios financieros, la = financial services industry, the.* instalar un servicio = mount + service.* jefe de los servicios de información = chief information officer (CIO).* jefe del servicio de catalogación = cataloguing head.* jefe del servicio de referencia = reference head.* libre de servicio = off-duty.* montar un servicio = mount + service.* oferta de servicios = service provision, service offer.* oficial de servicio = duty officer.* ofrecer servicio = service.* ofrecer un servicio = operate + service, provide + service, do + service.* orientado al servicio de la gente = people-centred, people-centric.* orientado al servicio de las personas = people-centred.* orientado hacia el servicio = service orientated, service-focused.* orientar un servicio hacia = target + service.* período de servicio = tour of duty.* personal de servicios = service worker.* personas faltas de servicios, las = underserved, the.* por todo el servicio = service-wide.* prestación de servicios = service delivery.* prestar un servicio = operate + service, provide + service, render + service, give + service to, deliver + service, deliver + value, produce + the goods, do + service.* prestar un servicio a los usuarios = serve + patrons.* profesional dedicado al servicio = service professional.* profesional dedicado a prestar un servicio a la población = service professional.* profesión dedicada al servicio = service profession.* profesión dedicada al servicio de otros = helping profession.* profesión dedicada a prestar un servicio a la población = service profession.* promover un servicio = launch + service.* proveedor de servicios = service supplier, service provider.* proveedor de servicios de Internet = Internet provider.* Proveedor de Servicios de Internet (ISP) = ISP (Internet Service Provider).* punto de servicio = service point.* responsable del servicio de emergencias = emergency official.* responsable del servicio de referencia = reference administrator.* separación de servicios = unbundling.* servicio a domicilio = home delivery.* servicio a través de terceros = third-party service.* servicio a uno mismo = self-service.* servicio auxiliar de apoyo familiar = respite care.* servicio bibliográfico = bibliographic service, bibliographic utility.* servicio bibliotecario = library facility, library service.* servicio bibliotecario mediante pago = fee-based library service.* servicio bibliotecario penintenciario = prison library service.* servicio central = main site service.* servicio centralizado de control de publicaciones seriadas = consolidation service.* servicio comercial = commercial service, commercial vendor, charged service.* servicio comunitario = community service.* servicio de acceso público = public delivery service.* servicio de acompañante = escort service.* servicio de actualización permanente = current awareness, current-awareness service.* servicio de adquisiciones = acquisition routines, acquisition(s) service.* servicio de aduanas = customs and excise agency.* servicio de alerta = alert service.* servicio de aparcacoches = valet parking.* servicio de apoyo = backup service, support service.* servicio de asesoramiento = consulting service, counselling service, advisory service.* servicio de asesoramiento jurídico = legal aid service.* servicio de asistencia = provider service.* servicio de atención = advisory service.* servicio de atención al cliente = customer service, service department.* servicio de atención al cliente en su propio automóvil = drive-through (drive-thru).* servicio de atención al cliente por teléfono = call centre.* servicio de atención de día = day care.* servicio de autobuses = bus service.* servicio de ayuda = help desk [helpdesk], help facility.* servicio de búsqueda = search service.* servicio de canguros = baby-sitting service.* servicio de catalogación = cataloguing service.* servicio de compañía = escort service.* servicio de compra por televisión = teleshopping service.* servicio de compras = acquisition(s) service.* servicio de conexión a las redes = networking service.* servicio de correo = mail service.* servicio de correo electrónico = electronic mail service.* servicio de correos = postal service.* servicio de cuidado de día = day care.* servicio de difusión selectiva de la información = SDI service.* servicio de directorios = directory service.* servicio de distribución = host service.* servicio de documentación = documentation service.* servicio de emergencia = emergency service.* servicio de entrega de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de envío = turnaround.* Servicio de Envío de Artículos Originales (OATS) = Original Article Tearsheet Service (OATS).* servicio de extensión bibliotecaria = outreach service, library extension work, extension service, outreach programme, reach out.* servicio de fotocopia = copying facilities.* servicio de fotocopias = photocopying service.* servicio de fotodocumentación = photocopying service.* servicio de habitaciones = room service.* servicio de impresión = offline print facility.* servicio de indización = indexing service.* servicio de indización de publicaciones periódicas = periodicals indexing service.* servicio de indización y resumen = indexing and abstracting service.* servicio de información = alerting device, information service, information delivery service, information utility.* servicio de información al consumidor = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service.* servicio de información ciudadana = community information service.* servicio de información electrónica = electronic information service.* servicio de información en línea = online information service.* servicio de información local = local information service.* servicio de información sectorial = sectoral information service.* servicio de informática = computing service.* servicio de inteligencia = intelligence community, intelligence agency.* servicio de jurado = jury duty.* servicio de libros a domicilio = homebound service.* servicio de limpieza = janitorial services.* servicio de mantenimiento técnico = support service.* servicio de mensajería = courier service.* servicio de microfilmación = microfilm service, microfilming service.* servicio de noticias = news service.* servicio de novedades = news alerts.* servicio de novedades a través del correo electrónico = e-mail alert.* servicio de orientación = referral service, advisory service.* servicio de orientación al lector = readers' advisory service point, readers' advisory service.* servicio de petición de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de preparación = training facility.* servicio de préstamo = lending service, loaner service.* servicio de préstamo a domicilio = home lending service.* servicio de préstamo de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de préstamo interbibliotecario = interlending service.* servicio de recuperación en línea = online retrieval service.* servicio de referencia = reference desk, reference service, enquiry service.* Servicio de Referencia Asistido por Ordenador (MARS) = MARS (Machine Assisted Reference Service).* servicio de referencia bibliotecario = library reference service.* servicio de referencia electrónica = electronic reference service [e-reference service].* servicio de referencia en vivo = live reference.* servicio de referencia por correo electrónico = electronic mail reference service.* servicio de registros MARC, el = MARC service, the.* servicio de reparto con furgoneta = van delivery service.* servicio de respuesta = turnaround.* servicio de restauración = caterer.* servicio de resúmenes = abstracting service.* servicio de salud pública = health service.* servicio de seguridad = security service.* servicio de suministro de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de telefonía móvil = mobile telephone service, mobile phone service.* servicio de transferencia de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de única ventanilla = one-stop service.* servicio doméstico = cleaning lady, domestic service, housekeeper.* servicio en la Guardia Nacional = National Guard duty.* servicio en línea = online service.* servicio especial de autobuses = bus shuttle service, bus shuttle, shuttle bus service, shuttle bus.* servicio especial de transporte = shuttle, shuttle service.* servicio exhaustivo = service in-depth.* servicio extra = frill.* servicio funerario = funeral service.* servicio gratis = frill.* servicio gratuito = free service.* servicio las 24 horas = 24 hour(s) service, 24 hour(s) service.* servicio médico = medical care, medical aid, medical assistance.* servicio meteorológico = meteorological service.* servicio metereológico = weather bureau, weather service.* servicio militar = military service, soldiering.* servicio militar obligatorio = conscription, compulsory military service, draft, the, military draft.* servicio nacional = domestic service.* servicio no incluido = hidden extra.* servicio postal = postal service, postal delivery service.* servicio postventa = after-sales service.* servicio público = amenity, public service, public utility, utility service.* servicio regional de sanidad = hospital board.* servicio relacionado con los libros = book service.* servicio religioso = ceremonial service.* servicio remoto = remote service.* servicios a lectores = readers' services.* servicios a los estudiantes = student services.* servicio sanitario = health service.* servicios automatizados = automation capabilities.* servicios básicos = amenities.* servicios bibliotecarios = library provision.* servicios bibliotecarios para jóvenes = youth services.* servicios bibliotecarios para los marginados = library services to the disadvantaged.* servicios bibliotecarios para los sordos = library services for the deaf.* servicios complementarios = added-value services.* servicios de asistencia = remedial services.* servicios de atención al estudiante = student services.* servicios de autopista = highway facilities.* servicios de cafetería = food services.* servicios de documentos secundarios = secondary services.* servicios de emergencia = emergency assistance.* servicios de extensión bibliotecaria = library outreach.* servicios de información = Information and Referral services.* servicios de información bibliográfica = bibliographical services.* servicios de información y referencia = I&R services (Information and Referral).* servicios de red de valor añadido (VANS) = value added network services (VANS).* servicios de trenes = rail facilities.* servicios mínimos = skeleton staff.* servicio social = social service.* servicio social sustitutorio = community service.* servicios orientados hacia el usuario final = end-user services.* servicios para adultos = adult services.* servicios sociales = human services, welfare services.* Servicios Técnicos y de Recursos para la Biblioteca (LRTS) = LRTS (Library Resources and Technical Services).* servicio técnico = technical service, technical support, tech support.* servicio telefónico = telephone service.* servicio universal = universal service.* servicio valioso = yeoman service.* solicitar un servicio = call on/upon + service.* suplemento por servicio = service charges.* suspender un servicio = withdraw + service.* tiempo fuera de servicio = downtime.* tipo de servicio = style of service.* trabajo de préstamo de servicios = service job.* un servicio las 24 horas = a 24-hour service.* valor afectivo del servicio = affect of service.* vender un servicio = market + service.* vía de servicio = service road.* * *A1 (acción de servir) servicea partir del próximo lunes estaremos a su servicio en nuestro nuevo local from next Monday we will be open for business at our new premisesdurante la guerra prestó servicio como médico en el frente during the war he served as a doctor at the frontle regalaron un reloj cuando cumplió 20 años de servicio he was given a watch when he completed 20 years' serviceestoy de servicio I'm on dutyun policía libre de servicio an off-duty policeman[ S ] servicio permanente or de 24 horas round-the-clock o 24-hour service2 (favor) favor*, serviceal despedirte te hizo un gran servicio he did you a great service o favor by firing you ( colloq)me prestó un servicio inestimable recomendándome para el trabajo she did me a really good turn o a very great service by recommending me for the jobme ofreció sus servicios muy amablemente he kindly offered me his servicespasó a prestar sus servicios como asesor legal he went on to work as a legal adviserrecurrieron a los servicios de un abogado conocido they sought the advice of a well-known lawyerles agradecemos los servicios prestados we would like to thank you for all your work o helpCompuestos:(home) delivery servicecustomer servicesupport servicescatering service(de datos, detalles) information service; ( Mil) intelligence serviceintelligence servicecleaning service ( BrE)stewards (pl), marshals (pl)prevention servicesecurity servicetrain service≈ coastguard servicediplomatic service( Esp) memorandumafter-sales servicepublic servicesecret servicempl news services (pl)mpl minimum o skeleton servicesocial services (pl)B1 (funcionamiento) service, usehan puesto en servicio el nuevo andén the new platform is now in use o is now open¿cuándo entra en servicio la nueva estación depuradora? when is the new purifying plant coming into operation o service?han suspendido el servicio hasta nuevo aviso (the) service has been interrupted until further notice[ S ] fuera de servicio out of service2 (sistema) serviceservicio de teléfonos telephone serviceservicio de trenes train servicetodos los servicios all the main servicesel servicio de la línea 19 es pésimo the number 19 is a terrible serviceC1 (en un hospital) departmentservicio de ginecología gynecology departmentservicio de urgencias accident and emergency department, casualty department ( BrE)es jefe del servicio de cirugía he is the chief surgeonuna empresa del sector servicios a company in the public service sectorD (en un restaurante, hotel)1 (atención) serviceuna excelente carta y un servicio esmerado an excellent menu and impeccable service2 (propina) service, service charge[ S ] servicio e impuestos incluidos tax and service includedno nos han cobrado el servicio they haven't charged for serviceE(servidumbre): sólo hablan de los problemas del servicio all they talk about is the problems of having servantsse quedaron sin servicio they were left without any domestic helpescalera de servicio service staircaseentrada de servicio tradesmen's entrancehabitación or cuarto de servicio servant's quarters (pl) ( frml), maid's roomCompuesto:siempre ha trabajado en servicio doméstico he has always worked in domestic service, he has been in service all his lifelas habitaciones destinadas al servicio doméstico the servants' quartersF ( Mil) serviceestar en servicio to be in serviceCompuestos:active servicemilitary serviceaquí no hay servicio militar obligatorio there is no compulsory military service hereG¿los servicios, por favor? can you tell me where the washrooms are, please?, can you tell me where the ladies'/gents' is please? ( BrE)2 (orinal) chamber potH1 (de cubiertos) set of cutlery o flatware ( AmE)(de loza): servicio de café coffee setservicio de té tea service o seteste juego no tiene servicio de pescado there are no fish knives in this canteen o set2 (individual) piecevajilla de doce servicios twelve-piece dinner serviceI (en tenis) service, serveservicio de Fortín Fortín to servetiene que mejorar su servicio she needs to work on her serveK ( Agr) serviceL ( Relig) service* * *
servicio sustantivo masculino
1
estar de servicio [policía/bombero] to be on duty;
servicio público public service;
servicios informativos broadcasting services (pl)
c)
me ofreció sus servicios he offered me his services
2 ( funcionamiento) service, use;
han puesto en servicio el nuevo andén the new platform is now in use o is now open
3 ( en hospital) department;
4 (en restaurante, hotel)
5 ( servidumbre):
cuarto de servicio servant's quarters ;
(frml), maid's room;
( personas) servants (pl), domestic staff
6 (Mil) service;
7 ( retrete) restroom (AmE), bathroom (esp AmE), toilet (esp BrE)
8 ( en tenis) service, serve
9 (Relig) service
(AmL) (Auto) service
servicio sustantivo masculino
1 service
estar de servicio, to be on duty
servicio a domicilio, delivery service
servicio doméstico, domestic service
servicio militar, military service
fuera de servicio, out of order
2 (utilidad) use: esa mesita me hace mucho servicio, this table is very useful
3 (conjunto) en esta mesa falta un servicio, we need to set another place at the table
servicio de café, coffee service
4 (cuarto de baño) toilet sing, US rest room sing
' servicio' also found in these entries:
Spanish:
acto
- área
- bloquear
- camarera
- camarero
- cerrar
- correo
- dirigirse
- disposición
- encargar
- exenta
- exento
- guardia
- incluida
- incluido
- informatización
- inteligencia
- juventud
- parque
- postventa
- posventa
- prestar
- prestación
- supresión
- suprimir
- apto
- asegurar
- asistencia
- atender
- calidad
- circular
- cubierto
- cumplir
- doméstico
- empleada
- entrega
- estación
- exprés
- favor
- funcionamiento
- funcionar
- interrumpir
- muchacha
- operar
- postal
- puente
- puerta
- puesta
- recluta
- reparto
English:
after-sales
- agent
- answering service
- around-the clock
- auxiliary
- bargain for
- bargain on
- bed
- bog
- break
- breakdown
- charge
- commission
- conscription
- dissatisfaction
- disservice
- duty
- excuse
- foreign service
- gent
- ground
- health service
- inclusive
- INS
- intelligence
- lousy
- mail
- National Health Service
- off-duty
- on
- pay
- privatize
- public convenience
- reinstate
- room service
- run
- secret service
- serve
- service
- service charge
- shuttle
- skeleton
- support
- toilet-train
- toilet-training
- tour
- unit
- use
- utility
- amenity
* * *servicio nm1. [prestación, asistencia, sistema] service;se ha suspendido el servicio en la línea 1 de autobús the number 1 bus isn't running today;hubo que recurrir a los servicios de una agencia inmobiliaria we had to use the services of Br an estate agent o US a real estate office;el servicio postal/hospitalario the postal/hospital service;lleva muchos años al servicio de la empresa she has worked for the company for several years;estamos a su servicio para lo que necesite we are at your service if you need anything;nos ha ofrecido sus servicios he has offered us his services;por los servicios prestados for services rendered;Servicio de Administración Tributaria Br ≈ the Inland Revenue, US ≈ the IRS;servicio de asistencia técnica technical support;servicio de atención al cliente customer service department;servicios bancarios banking services;servicio discrecional private service;servicio a domicilio home delivery service;servicios financieros financial services;servicio de habitaciones room service;servicios informativos [de cadena de radio, televisión] news service;servicio de inteligencia intelligence service;servicio en línea on-line service;servicio de mensajería courier service;servicio militar military service;hacer el servicio militar to do one's military service;servicios mínimos [en huelga] skeleton service;servicio de paquetería parcel service;servicio posventa after-sales service;servicio de prensa press department;servicio público public service;servicio religioso religious service;servicio secreto secret service;servicios sociales social services;servicio técnico technical assistance;servicio de veinticuatro horas round-the-clock service2. [funcionamiento] service;entrar en servicio to come into service;estar fuera de servicio [máquina] to be out of order3. [servidumbre] servants;el servicio está fatal hoy en día you just can't find the staff these daysservicio doméstico domestic help4. [turno] duty;estar de servicio to be on dutyservicio activo [en el ejército] active service o duty5. [en tenis, squash] serve, service;primer/segundo servicio first/second serve o service;al servicio, Ríos Ríos to serve;mantener el servicio to hold one's serve6. [cubierto] place setting7. [juego de tazas, platos]servicio de café/té coffee/tea set;servicio de mesa dinner service8. [en restaurante] [atención al cliente] service;[recargo] service charge;dan un servicio pésimo the service is awful;el servicio está incluido service is included;servicio no incluido service is not included9.servicios [sector terciario] services;una empresa de servicios a services company;el sector servicios the services sector¿dónde están los servicios? where are the toilets?, US where's the bathroom?;el servicio de señoras/caballeros the ladies/gents* * *m1 service;estar al servicio de be at the service of;hacer un buen servicio a alguien do s.o. a great service;estar de servicio be on duty;libre de servicio off duty2:servicios pl restroom sg, Br toilets3 ( funcionamiento):fuera de servicio TÉC out of order;poner en servicio put into service* * *servicio nm1) : service2) saque: serve (in sports)3) servicios nmpl: restroom* * *servicio n1. (en general) service2. (aseo) toilet3. (en tenis) serve / service4. (asistente) domestic help -
13 puritano
adj.puritan, puritanical, straight-laced, prudish.m.puritan, prude, bluenose.* * *► adjetivo1 puritan, puritanic► nombre masculino,nombre femenino1 puritan* * *puritano, -a1. ADJ1) (Rel) Puritan2) [actitud tradición] puritanical, puritan2. SM / F1) (Rel) Puritan2) (fig) puritan* * *I II* * *= puritan, prude, prudish, straitlaced [strait-laced].Ex. This is the 'reference librarian as puritan' syndrome, to use William A Katz's trenchant phrase.Ex. For her refusal, Isabella has received a great deal of blame from subsequent critics, who call her a hard-hearted prude.Ex. In his outward appearance Hitler showed himself as a prudish & ascetic person, overly concerned with personal cleanliness.Ex. Three years later, when he was fifteen, he slipped into Rachel's bedroom and her straitlaced mother caught them petting and giggling on the side of the bed.* * *I II* * *= puritan, prude, prudish, straitlaced [strait-laced].Ex: This is the 'reference librarian as puritan' syndrome, to use William A Katz's trenchant phrase.
Ex: For her refusal, Isabella has received a great deal of blame from subsequent critics, who call her a hard-hearted prude.Ex: In his outward appearance Hitler showed himself as a prudish & ascetic person, overly concerned with personal cleanliness.Ex: Three years later, when he was fifteen, he slipped into Rachel's bedroom and her straitlaced mother caught them petting and giggling on the side of the bed.* * *2 (mojigato) puritanicalmasculine, feminine1 ( Relig) Puritan2 (mojigato) puritan* * *
puritano
( mojigato) puritanical
■ sustantivo masculino, femenino (Relig) Puritan;
( mojigato) puritan
puritano,-a
I adjetivo puritanical
II sustantivo masculino y femenino
1 puritan
2 Rel Puritan
' puritano' also found in these entries:
Spanish:
puritana
English:
puritan
- puritanical
- strait
* * *puritano, -a♦ adj1. Rel puritan2. [mojigato] puritanical♦ nm,f1. Rel puritan2. [mojigato] puritan* * *I adj puritanicalII m, puritana f puritan* * *puritano, -na adj: puritanical, puritanpuritano, -na n1) : Puritan2) : puritan -
14 Dios
m.God, Jehovah, Lord, Creator.* * *1 god\¡a Dios gracias! thank God!a Dios rogando y con el mazo dando God helps those who help themselvesa la buena de Dios at random, any old how¡alabado sea Dios! God be praised!armar la de Dios es Cristo familiar to raise hell, make an almighty racketcostar algo Dios y ayuda to be very difficult, be a real hassle¡Dios dirá! we shall see!Dios los cría y ellos se juntan birds of a feather flock together¡Dios le bendiga! God bless you!¡Dios me libre! God forbid!Dios mediante God willing¡Dios mío! my God!, good heavens!¡Dios nos coja confesados! God help us!hacer algo como Dios manda to do something properly¡por Dios! for goodness sake!, for God's sake!que Dios me perdone, pero... God forgive me, but...¡vaya con Dios! farewell!, God be with you!¡vaya por Dios! good heavens!* * *noun m.* * *SM1) (Rel) Godbendición 2), temorel Dios de los judíos — the Jewish God, the God of the Jews
2) [en exclamaciones]¡Dios! — [con sorpresa] God!; [con fastidio] for God's sake!
¡Dios mío!, ¡Dios santo! — my God!, good God!
¡alabado sea Dios! — praise be to God!
¡Dios te bendiga!, ¡Dios te lo pague! — God bless you!
¡que Dios nos coja confesados! — God help us!
¡con Dios!, ¡vaya usted con Dios! — (may) God be with you! ††, Godspeed! ††
¡plegue a Dios! — please God!
¡válgame Dios! — good God!
¡vive Dios! — by God!
•
¡Dios me libre! — God forbid!, Heaven forbid!¡líbreme Dios de que...! — God o Heaven forbid that I...!
¡líbreme Dios de ese sufrimiento! — Heaven forbid that I should suffer so!
•
¡ por Dios! — for heaven's sake!-¿puedo fumar? -¡claro, por Dios! — "may I smoke?" - "of course! o please do!"
una limosnita ¡por (el amor de) Dios! — a few pennies, for the love of God!
•
¡Dios quiera que no llueva mañana! — let's hope it doesn't rain tomorrow¡no lo quiera Dios! — God forbid!
bendito-ojalá te cures pronto -¡Dios quiera! — "let's hope you get better soon!" - "I hope so too!"
3)- ¡me cago en Dios!costar Dios y ayuda —
dejado de la mano de Dios —
- como que hay un Dioscomo que hay Dios que... — you can bet (your bottom dollar) that...
¡siéntate como Dios manda! — sit properly!
Dios mediante nos veremos en mayo otra vez — God willing, we'll see each other again in May
- como Dios lo echó o trajo al mundopongo a Dios por testigo que no sabía la verdad — as God is my witness o I swear by almighty God, I did not know the truth
hasta mañana si Dios quiere — good night, God bless!
que sea lo que Dios quiera —
he decidido hacerlo, y que sea lo que Dios quiera — I've decided to do it, and worry about it later
- Dios aprieta pero no ahoga o ahorcaclamar 2., madrugar 1., 1)* * *diosa masculino, femenino1) (Mit) (m) god; (f) goddess2) Dios masculino (Relig) Godel Dios de los cristianos/musulmanes — the Christian/Muslim God
Dios Todopoderoso — Almighty God, God Almighty
gracias a Dios or a Dios gracias — thank God o heaven
Dios te oiga! — I hope so! o I pray to God you're right!
por (el) amor de Dios! — for God's sake o for heaven's sake!
que Dios lo tenga en su gloria — God o the Lord rest his soul
Dios me libre! — God o heaven forbid!
alabado or bendito sea Dios! — (Relig) praise God o the Lord!
bendito sea Dios, mira cómo te has puesto! — (fam) good God o good heavens! look at the state you're in! (colloq)
válgame Dios! — oh my God!, good God!
Dios mío! or Dios santo! — ( expresando angustia) my God!, oh God!; ( expresando sorpresa) (good) God!
armar la de Dios es Cristo — (fam) to cause an almighty row (colloq)
como Dios manda: cómprate un coche como Dios manda buy yourself a real o a proper car; pórtate como Dios manda behave properly; como Dios me/lo trajo al mundo in my/his birthday suit; como que hay (un) Dios (CS) you can bet your bottom dollar (colloq); costar Dios y (su) ayuda (fam) to take a lot of work; hacer algo a la buena de Dios to do something any which way (AmE) o (BrE) any old how; menos pregunta Dios y perdona (AmL) don't ask so many questions; ni Dios (fam) nobody; esto no lo entiende ni Dios or no hay Dios que lo entienda this is completely incomprehensible; todo Dios (fam) absolutely everybody; Dios aprieta pero no ahoga or (RPl) ahorca these things are sent to try us; Dios los cría y ellos se juntan birds of a feather flock together; a Dios rogando y con el mazo dando God helps those who help themselves; Dios da pan a quien no tiene dientes it's an unfair world; al que madruga, Dios lo ayuda the early bird catches the worm; tener a Dios agarrado por las chivas — (Ven fam) to have the upper hand
* * *= God, deity.Ex. The article ' God is alive and well at the reference desk' describes an increase in the number of religious references enquiries in public libraries.Ex. Exhibits consisted of bronzes of Tibetan deities and famous Lamas, and ritual objects such as mirrors, flasks, fly whisks, and seals.----* ¡por dios! = by jingo!.* ¡vaya por Dios! = oh dear!.* actuar como si + ser + Dios = play + God.* adorar un dios = worship + deity.* a la buena de Dios = out in the cold.* a quien madruga, Dios le ayuda = the early bird catches the worm.* armar la de Dios = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* armarse la de Dios = bedlam + break loose, all hell + break loose.* ¡Ay Dios! = Heavens!.* contra los dioses = against (all/the) odds.* creerse Dios = play + God.* dejado de la mano de Dios = God-forsaken.* dejar a la buena de Dios = leave + Nombre + out in the cold.* diosa = goddess [goddesses, -pl.].* ¡Dios lo bendiga! = God bless him!, God bless him!.* Dios los cría y ellos se juntan = birds of a feather flock together.* Dios mediante = God willing.* ¡Dios mío! = good grief!.* ¡Dios mío! = goodness gracious, oh dear!.* ¡Dios no lo quiera! = heaven forbid, heaven forbid.* ¡Dios nos libre! = heaven forbid, God forbid.* el hombre propone y Dios dispone = Man proposes, God disposes.* gracias a Dios = thank goodness.* inspirados por Dios, los = divinely ordained, the.* olvidado de Dios = God-forsaken.* palabra de Dios = word of God.* ¡por dios! = in heaven's name, for God's sake, gosh.* ¡por dios! = for crying out loud!, goodness gracious, golly.* ¡por el amor de Dios! = for crying out loud!.* quiera Dios que = God willing.* regalo de dios = godsend.* ¡Santo Dios! = goodness gracious.* si Dios quiere = God willing.* temeroso de Dios = God-fearing.* todo dios = every Tom, Dick and Harry, everyone and their mother.* ¡válgame Dios! = goodness gracious, oh dear!.* y Dios sabe qué más = and Heaven knows what else.* * *diosa masculino, femenino1) (Mit) (m) god; (f) goddess2) Dios masculino (Relig) Godel Dios de los cristianos/musulmanes — the Christian/Muslim God
Dios Todopoderoso — Almighty God, God Almighty
gracias a Dios or a Dios gracias — thank God o heaven
Dios te oiga! — I hope so! o I pray to God you're right!
por (el) amor de Dios! — for God's sake o for heaven's sake!
que Dios lo tenga en su gloria — God o the Lord rest his soul
Dios me libre! — God o heaven forbid!
alabado or bendito sea Dios! — (Relig) praise God o the Lord!
bendito sea Dios, mira cómo te has puesto! — (fam) good God o good heavens! look at the state you're in! (colloq)
válgame Dios! — oh my God!, good God!
Dios mío! or Dios santo! — ( expresando angustia) my God!, oh God!; ( expresando sorpresa) (good) God!
armar la de Dios es Cristo — (fam) to cause an almighty row (colloq)
como Dios manda: cómprate un coche como Dios manda buy yourself a real o a proper car; pórtate como Dios manda behave properly; como Dios me/lo trajo al mundo in my/his birthday suit; como que hay (un) Dios (CS) you can bet your bottom dollar (colloq); costar Dios y (su) ayuda (fam) to take a lot of work; hacer algo a la buena de Dios to do something any which way (AmE) o (BrE) any old how; menos pregunta Dios y perdona (AmL) don't ask so many questions; ni Dios (fam) nobody; esto no lo entiende ni Dios or no hay Dios que lo entienda this is completely incomprehensible; todo Dios (fam) absolutely everybody; Dios aprieta pero no ahoga or (RPl) ahorca these things are sent to try us; Dios los cría y ellos se juntan birds of a feather flock together; a Dios rogando y con el mazo dando God helps those who help themselves; Dios da pan a quien no tiene dientes it's an unfair world; al que madruga, Dios lo ayuda the early bird catches the worm; tener a Dios agarrado por las chivas — (Ven fam) to have the upper hand
* * *= God, deity.Ex: The article ' God is alive and well at the reference desk' describes an increase in the number of religious references enquiries in public libraries.
Ex: Exhibits consisted of bronzes of Tibetan deities and famous Lamas, and ritual objects such as mirrors, flasks, fly whisks, and seals.* ¡por dios! = by jingo!.* ¡vaya por Dios! = oh dear!.* actuar como si + ser + Dios = play + God.* adorar un dios = worship + deity.* a la buena de Dios = out in the cold.* a quien madruga, Dios le ayuda = the early bird catches the worm.* armar la de Dios = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* armarse la de Dios = bedlam + break loose, all hell + break loose.* ¡Ay Dios! = Heavens!.* contra los dioses = against (all/the) odds.* creerse Dios = play + God.* dejado de la mano de Dios = God-forsaken.* dejar a la buena de Dios = leave + Nombre + out in the cold.* diosa = goddess [goddesses, -pl.].* ¡Dios lo bendiga! = God bless him!, God bless him!.* Dios los cría y ellos se juntan = birds of a feather flock together.* Dios mediante = God willing.* ¡Dios mío! = good grief!.* ¡Dios mío! = goodness gracious, oh dear!.* ¡Dios no lo quiera! = heaven forbid, heaven forbid.* ¡Dios nos libre! = heaven forbid, God forbid.* el hombre propone y Dios dispone = Man proposes, God disposes.* gracias a Dios = thank goodness.* inspirados por Dios, los = divinely ordained, the.* olvidado de Dios = God-forsaken.* palabra de Dios = word of God.* ¡por dios! = in heaven's name, for God's sake, gosh.* ¡por dios! = for crying out loud!, goodness gracious, golly.* ¡por el amor de Dios! = for crying out loud!.* quiera Dios que = God willing.* regalo de dios = godsend.* ¡Santo Dios! = goodness gracious.* si Dios quiere = God willing.* temeroso de Dios = God-fearing.* todo dios = every Tom, Dick and Harry, everyone and their mother.* ¡válgame Dios! = goodness gracious, oh dear!.* y Dios sabe qué más = and Heaven knows what else.* * *masculine, femininelos dioses del Olimpo the gods of Mount Olympuscanta como los dioses she sings like an angel, she sings divinelyBel Dios de los cristianos/musulmanes the Christian/Muslim GodDios Todopoderoso Almighty God, God AlmightyDios Padre God the Fathergracias a Dios or a Dios gracias thank God o heavengracias a Dios no pasó nada nothing happened, thank God o heavensi Dios quiere God willingDios mediante God willingquiera Dios que no sea grave let's hope (to God) it isn't serioussólo Dios sabe lo que me costó you've no idea how difficult it was¿lo conseguirá? — no sé, Dios dirá will he make it? — I don't know, we'll just have to wait and seeestoy seguro que todo saldrá bien — ¡Dios te oiga! I'm sure everything will turn out fine — oh, I hope so! o I pray to God you're right!te lo juro por Dios I swear to Godpor (el) amor de Dios: ¡termínalo de una vez, por (el) amor de Dios! get it finished, for God's sake o for heaven's sake!¡una limosnita, por el amor de Dios! can you spare some change, for pity's sake?Dios proveerá God o the Lord will provideque Dios se lo pague God bless youve con Dios God be with youque Dios te bendiga God bless youque Dios lo tenga en su gloria God o the Lord rest his soul¡Dios me libre! God o heaven forbid!¡Dios nos libre de esa desgracia! heaven preserve us from such a misfortune!si se entera tu padre ¡Dios te libre! God o heaven o the Lord help you if your father finds out!¡sabe Dios lo que habrá estado haciendo! God (alone) knows what she's been up to!¡alabado or bendito sea Dios! ( Relig) praise God o the Lord!¡bendito sea Dios, mira cómo te has puesto! ( fam); good God o good heavens! look at the state you're in! ( colloq)¡alabado sea Dios! otra vez será it wasn't God's will o it wasn't meant to be, maybe next time¡vaya por Dios! oh dear!¡válgame Dios! oh my God!, good God!¡ay, Dios! oh dear!¡por Dios! for God's o heaven's sake!¡Dios mío! or ¡Dios santo! (expresando angustia) my God!, oh God!; (expresando sorpresa) God!, good God!¡Dios! ¡cómo me gustaría estar allí! God! how I'd love to be there!a la buena de Dios: hizo el trabajo a la buena de Dios he did the job any which way ( AmE) o ( BrE) any old howsalieron de viaje a la buena de Dios they set off without making any plansabandonó a sus hijos a la buena de Dios she just abandoned her childrenarmar la de Dios es Cristo ( fam): armó la de Dios (es Cristo) con lo que dijo she caused a tremendous fuss o an almighty row with what she said ( colloq)como Dios manda: una secretaria como Dios manda a real secretarycómprate un coche como Dios manda buy yourself a real o a proper carpórtate como Dios manda behave properlycomo Dios me/lo echó or trajo al mundo in my/his birthday suit, stark naked ( colloq)como que hay (un) Dios (CS); as sure as eggs is eggs ( colloq), you can bet your bottom dollar ( colloq)costar Dios y su ayuda ( fam); to take a lot of workestar de Dios to be God's willestaba de Dios que pasara it was meant to happen o meant to be, it was God's will (that it should happen)menos pregunta Dios y perdona ( AmL); don't ask so many questionsnecesitar Dios y su ayuda ( fam); to need a lot of helpesto no lo entiende ni Dios or no hay Dios que lo entienda this is completely incomprehensibleque Dios nos coja confesados ( Esp); God o the Lord help us!¡que venga Dios y lo vea! I'll eat my hat!si eso es verdad que venga Dios y lo vea if that's true, I'll eat my hat!Dios aprieta pero no ahoga or ( RPl) ahorca these things are sent to try usDios los cría y ellos se juntan birds of a feather flock togethera Dios rogando y con el mazo dando (no basta con la plegaria) God helps those who help themselves; (el comportamiento debería ajustarse a las creencias) practice* what you preachDios da pan a quien no tiene dientes it's an unfair worldal que madruga, Dios lo ayuda the early bird catches the worm* * *
dios,◊ diosa sustantivo masculino, femenino
1 (Mit) (m) god;
(f) goddess
2
el Ddios de los musulmanes the Muslim God;
gracias a Ddios thank God o heaven;
si Ddios quiere God willing;
te lo juro por Ddios I swear to God;
¡por (el) amor de Ddios! for God's sake o for heaven's sake!;
que Ddios te bendiga God bless you;
¡Ddios me libre! God o heaven forbid!;
¡sabe Ddios! God knows!;
¡vaya por Ddios! oh dear!;
¡por Ddios! for God's o heaven's sake!;
¡Ddios mío! or ¡Ddios santo! ( expresando angustia) my God!, oh God!;
( expresando sorpresa) (good) God!;◊ como Ddios manda: un coche como Ddios manda a real o a proper car;
pórtate como Ddios manda behave properly;
hacer algo a la buena de Ddios to do sth any which way (AmE) o (BrE) any old how
dios sustantivo masculino
1 god
2 Excl ¡Dios!, good God! ¡Dios mío!, Oh my God!
si Dios quiere, God willing
♦ Locuciones: hacer algo como Dios manda, to do sthg properly
familiar ni dios, not a soul
familiar todo dios, everybody
' dios' also found in these entries:
Spanish:
armarse
- bendición
- berenjenal
- coger
- dejada
- dejado
- estar
- gracias
- hablar
- proveer
- temor
- alma
- amor
- amparar
- bendecir
- bendito
- dotar
- gracia
- hijo
- sobre
English:
bedlam
- believe in
- bird
- father
- god
- godforsaken
- good
- goodness
- gosh
- grace
- gracious
- heaven
- hell
- lord
- serve
- thank
- willing
- word
- bless
- Christ
- proper
- sake
- thankfully
- would
* * *dios, -osa♦ nm,fgod, f goddess;Baco es el dios del vino Bacchus is the god of wine;la diosa del amor the goddess of love;los dioses del Olimpo the gods of (Mount) Olympusdios griego Greek god;dios romano Roman god♦ nm1.Dios [ser sobrenatural] God;el Dios de los cristianos the Christian God;Fama la buena de Dios any old how;hace las cosas a la buena de Dios he does things any old how;no sabía cocinar, e hizo el guiso a la buena de Dios he didn't know how to cook, so he trusted to luck when making the stew;Famse armó la de Dios es Cristo all hell broke loose;Famcomo Dios: lo pasamos como Dios we had a high old time;en esta oficina vivimos como Dios we've got it made in this office;tu vecina está como Dios your neighbour's gorgeous;la paella estaba como Dios the paella was sublime;Famcomo Dios manda [apropiado] proper;[apropiadamente] properly;una novela como Dios manda a proper novel;hacer algo como Dios manda to do sth properly;Fam Famcostar Dios y ayuda: nos costó Dios y ayuda subir el piano hasta el quinto piso we had a heck o hell of a job getting the piano up to the fifth floor;dejado de la mano de Dios godforsaken;jurar algo por Dios: ¡te lo juro por Dios! I swear to God!;me juró por Dios que no había sido él he swore to God that he hadn't done it;Famni Dios: no vino ni Dios not a soul came;esto no lo arregla ni Dios no way will anyone ever fix this;tu letra es muy mala, no hay (ni) Dios que la entienda your handwriting's terrible, you can't expect anyone to be able to read it;poner a Dios por testigo: ¡pongo a Dios por testigo que yo no lo hice! may God be my witness, I didn't do it!;sin encomendarse (ni) a Dios ni al diablo throwing caution to the winds;Famtodo Dios all the world and his wife;vino todo Dios the world and his wife were there;a todo Dios le encantó la comida absolutely everybody loved the food;a Dios rogando y con el mazo dando God helps those who help themselves;Dios aprieta pero no ahoga God tempers the wind to the shorn lamb;Dios los cría y ellos se juntan birds of a feather flock together2. [en exclamaciones, invocaciones]¡a Dios gracias! thank heavens!;¡a Dios gracias no pasó nada! nothing happened, thank heavens!;¡alabado sea Dios! [al rezar] praise be (to God)!;[indica fastidio, sorpresa, alivio] thank God!;¡alabado sea Dios!, ¡otra factura! heavens above, another bill!;¡alabado sea Dios!, ¡por fin ha llegado el pedido! thank heavens, the order has finally arrived!;¡anda con Dios! God be with you!;¡bendito sea Dios! [al rezar] praise be (to God)!;¡bendito sea Dios!, ¡otra carrera en la media! heavens above, another ladder in my tights!;¡bendito sea Dios!, ¡no les ha pasado nada! thank heavens, they're all right!;Vulg¡me cago en Dios! for fuck's sake!;Dios dirá it's in the lap of the gods;¡gracias a Dios! thank heavens!;¡gracias a Dios que has venido! thank heavens you've come!;¡Dios lo quiera! let's hope so!;Dios mediante God willing;¡Dios mío! good God!, (oh) my God!;¡Dios no lo quiera! heaven forbid!;Dios sabe God (alone) knows;sabe Dios God (alone) knows;¡Dios santo! (oh) my God!;¡Dios santo!, ¿qué vamos a hacer ahora? oh my God! what are we going to do now?;¡santo Dios! (oh) my God!;si Dios quiere God willing;¡por Dios! for God's sake!;(que) Dios le/te bendiga God bless you;Esp¡(que) Dios nos coja confesados! heaven help us!;¡(que) Dios le/te oiga! let's hope so!;(que) Dios se/te lo pague God bless you;(que) Dios me perdone: (que) Dios me perdone, pero es una mala persona forgive me for saying this, but he's not a very nice person;(que) Dios me perdone, pero es un cabrón pardon my French, but he's a bastard;que sea lo que Dios quiera what will be will be;¡válgame Dios! good heavens!;¡vaya con Dios! may God be with you;¡vaya por Dios! for heaven's sake!, honestly!;¡ve con Dios! God be with you!♦ interjFam God!;¡Dios!, ¡qué aburrimiento! God, how boring!;¡Dios!, ¡qué hambre tengo! God, I'm hungry!* * *m God;¡Dios mío! my God!;¡por Dios! for God’s sake!;Dios mediante God willing;si Dios quiere God willing;¡Dios nos libre! God forbid!;¡válgame Dios! good God!;¡vaya por Dios! oh dear!;sabe Dios lo que dijo God knows what he said;hazlo como Dios manda do it properly;a la buena de Dios any old how;costar Dios y ayuda be very difficult;vivir como Dios fam live like a king;armar la de Dios fam raise hell fam* * *Dios nm: God* * *dios n god -
15 beato
adj.1 sanctimonious, goody-goody, bigot.2 blessed, devout, excessively pious.3 beatified, declared as saintly.m.1 devout person, blessed person, devout man, excessively pious person.2 bigot, prude, prudish man.3 Beato.* * *► adjetivo1 (beatificado) blessed2 (devoto) devout3 peyorativo sanctimonious4 (feliz) happy► nombre masculino,nombre femenino1 (persona beatificada) beatified person* * *beato, -a1. ADJ1) (Rel) (=beatificado) blessed2) (=piadoso) devout, pious; (=santurrón) sanctimonious3) frm, hum (=feliz) happy2. SM / F1) (Rel) lay brother/sister2) (=devoto) devout man/womanbeata* * *I II- ta masculino, femeninoa) (Relig)b) ( piadoso) pious person; (pey) excessively devout person* * *= pious.Ex. This pious plantation owner wanted to teach Christianity to 12 of his slaves by inviting them to participate in a reenactment of the Last Supper.----* excesivamente beato = over-pious.* * *I II- ta masculino, femeninoa) (Relig)b) ( piadoso) pious person; (pey) excessively devout person* * *= pious.Ex: This pious plantation owner wanted to teach Christianity to 12 of his slaves by inviting them to participate in a reenactment of the Last Supper.
* excesivamente beato = over-pious.* * *1 ( Relig) blessedmasculine, feminine1 ( Relig):beato Roque González the blessed Roque González* * *
beato◊ -ta adjetivo (Relig) blessed;
( piadoso) pious;
( santurrón) (pey) excessively devout
beato,-a
I adjetivo pey prudish, sanctimonious
(piadoso) devout
II sustantivo masculino y femenino
1 pious person
Rel beatified person
Beato Oliver Plunkett, Blessed Oliver Plunkett
2 pey prudish person
' beato' also found in these entries:
Spanish:
beata
English:
pious
- sanctimonious
* * *beato, -a♦ adj1. [beatificado] blessed2. [piadoso] devout3. [santurrón] sanctimonious♦ nm,f1. [beatificado] beatified person2. [piadoso] devout person3. [santurrón] sanctimonious person* * *I adj pious; despover-piousHoly Joe fam* * *beato, -ta adj1) : blessed2) : pious, devout3) : sanctimonious, overly devout -
16 Reverendo
adj.1 reverend, entitled to reverence, worthy of reverence.Reverendo padre Ricardo Reverend father Richard.2 Reverend.Reverendo padre Ricardo Reverend father Richard.3 great, royal.Un reverendo alboroto se armó ese día That day there was a royal rumpus.m.1 priest, reverend.2 reverend, minister of God, member of the clergy, clergyman.3 pastor, reverend, minister.* * *► adjetivo1 reverend► nombre masculino,nombre femenino1 reverend* * *(f. - reverenda)noun adj.* * *ADJ1) (Rel) reverend2) (=estimado) respected, revered3) * (=solemne) solemn4) LAm * (=inmenso) big, awful* * *I- da adjetivo1) (Relig) reverend (before n)2) (esp AmL fam) ( como intensificador) (delante del n)II- da masculino, femenino reverend* * *= Reverend, Revd.Nota: Abreviatura de Reverend.Ex. In no way could it ever be suggested that the Reverend Keble Martin had spent virtually a lifetime working towards a successful market for a book; his was truly a labour of love which happily became a tremendous popular success.Ex. The album consists of favourite pieces of prose and poetry copied by the Revd James Baker and his wife Amelia (née Wilshere).* * *I- da adjetivo1) (Relig) reverend (before n)2) (esp AmL fam) ( como intensificador) (delante del n)II- da masculino, femenino reverend* * *= Reverend, Revd.Nota: Abreviatura de Reverend.Ex: In no way could it ever be suggested that the Reverend Keble Martin had spent virtually a lifetime working towards a successful market for a book; his was truly a labour of love which happily became a tremendous popular success.
Ex: The album consists of favourite pieces of prose and poetry copied by the Revd James Baker and his wife Amelia (née Wilshere).* * *Reverendo Padre Reverend FatherReverenda Madre Reverend MotherB( esp AmL fam) (como intensificador) ( delante del n): lo que acabas de decir es un reverendo disparate what you've just said is utter nonsense ( colloq)su trabajo es una reverenda porquería his work is absolutely appallingson todos unos reverendos ladrones they're nothing but a bunch of thieves ( colloq)masculine, femininereverend* * *
Multiple Entries:
Reverendo
reverendo
reverendo◊ -da adjetivo
reverendo,-a
I adj Rel reverend
la Reverenda Madre Angélica, Reverend Mother Angélica
II m,f Rel Reverend
' reverendo' also found in these entries:
Spanish:
reverenda
- cacahuete
English:
rev
- Reverend
* * *reverendo, -a♦ adj1. [forma de tratamiento] reverend;el reverendo padre the reverend father;la reverenda madre the reverend mother♦ nmreverend* * *m REL reverend* * *reverendo, -da adj1) : reverendes un reverendo imbécil: he is a complete idiotreverendo, -da n: reverend -
17 consagrar
v.1 to consecrate (religion).El nuncio consagró al buen cura The nuncio consecrated the good priest.El cura consagró mi casa ayer The priest consecrated my house yesterday.2 to devote.consagró su vida a la literatura he devoted o dedicated his life to literatureMaría consagró su tiempo a los chicos Mary devoted her time to the boys.3 to confirm, to establish.* * *1 RELIGIÓN to consecrate2 (palabra, expresión) to establish3 (dedicar) to dedicate4 (artista etc) to confirm, establish1 (dedicarse) to devote oneself (a, to), dedicate oneself (a, to)2 (hacerse reconocido) to establish oneself* * *verb1) to consecrate, dedicate2) devote* * *1. VT1) (Rel) to consecrate, dedicate (a to)[+ emperador] to deify2) [+ esfuerzo, tiempo, vida] to devote, dedicate (a to)[+ monumento, placa] to put up (a to)3) [+ fama] to confirmeste triunfo lo consagra como un cirujano excepcional — this success confirms him as a really exceptional surgeon
2.See:* * *1.verbo transitivo1) (Relig) to consecrate2)a) <monumento/edificio>consagrar algo a algo/alguien — to dedicate something to something/somebody
b) <vida/tiempo/esfuerzo>consagrar algo a algo/alguien — to dedicate o devote something to something/somebody
c) <programa/publicación>consagrar algo a algo/alguien — to devote something to something/somebody
3) ( establecer)a) <artista/profesional> to establishb) < costumbre> to establish2.consagrarse v prona) (refl) ( dedicarse)consagrarse a algo/alguien — to devote oneself to something/somebody
b) ( acreditarse)* * *= enshrine, consecrate, hallow, sanctify, devote.Ex. While much remains to be done, the right of every member of the public to see official documents is enshrined in law.Ex. The massive shape of the Gothic cathedral consecrated in 1335 is a distinctive feature on the town's skyline.Ex. But in a larger sense, we cannot dedicate, we cannot consecrate, we cannot hallow this ground.Ex. American sport hunters of the late 19th 'aimed' to reclaim the frontier past and sanctify individualism.Ex. A book for instance on 'vegetable gardening' may contain equally valuable information on 'growing tomatoes' as a book devoted entirely to 'growing tomatoes'.* * *1.verbo transitivo1) (Relig) to consecrate2)a) <monumento/edificio>consagrar algo a algo/alguien — to dedicate something to something/somebody
b) <vida/tiempo/esfuerzo>consagrar algo a algo/alguien — to dedicate o devote something to something/somebody
c) <programa/publicación>consagrar algo a algo/alguien — to devote something to something/somebody
3) ( establecer)a) <artista/profesional> to establishb) < costumbre> to establish2.consagrarse v prona) (refl) ( dedicarse)consagrarse a algo/alguien — to devote oneself to something/somebody
b) ( acreditarse)* * *= enshrine, consecrate, hallow, sanctify, devote.Ex: While much remains to be done, the right of every member of the public to see official documents is enshrined in law.
Ex: The massive shape of the Gothic cathedral consecrated in 1335 is a distinctive feature on the town's skyline.Ex: But in a larger sense, we cannot dedicate, we cannot consecrate, we cannot hallow this ground.Ex: American sport hunters of the late 19th 'aimed' to reclaim the frontier past and sanctify individualism.Ex: A book for instance on 'vegetable gardening' may contain equally valuable information on 'growing tomatoes' as a book devoted entirely to 'growing tomatoes'.* * *consagrar [A1 ]vtA ( Relig) to consecratehostia consagrada consecrated waferB1 ‹monumento/edificio› consagrar algo A algo/algn to dedicate sth TO sth/sb2 ‹vida/tiempo/esfuerzo› consagrar algo A algo/algn to dedicate o devote sth TO sth/sbconsagró su vida a sus hijos she devoted o dedicated her life to her children3 ‹programa/publicación› consagrar algo A algo/algn to devote sth TO sth/sb1 ‹artista/profesional› to establishla película que la consagró como una gran actriz the movie that established her o her reputation as a great actress2 ‹costumbre› to establishuna expresión consagrada por el uso an expression which has established itself o gained acceptability through usage1 ( refl) (dedicarse) consagrarse A algo/algn to devote oneself TO sth/sb, dedicate oneself TO sth/sb2(acreditarse): con ese triunfo se consagró (como) campeón that triumph established her as the champion* * *
consagrar ( conjugate consagrar) verbo transitivoa) (Relig) to consecrateb) consagrar algo a algo/algn ‹monumento/edificio› to dedicate sth to sth/sb;
‹vida/tiempo/esfuerzo› to dedicate o devote sth to sth/sb;
‹programa/publicación› to devote sth to sth/sb
consagrarse verbo pronominal ( refl) ( dedicarse) consagrarse a algo/algn to devote oneself to sth/sb
consagrar verbo transitivo
1 (dedicar) to devote
2 Rel to consecrate
3 (proporcionar reconocimiento) to confirm [como, as]
' consagrar' also found in these entries:
Spanish:
santificar
- dedicar
English:
consecrate
- dedicate
* * *♦ vt2. [dedicar] [tiempo, espacio] to devote;[monumento, lápida] to dedicate;consagró su vida a la literatura he devoted o dedicated his life to literature;consagraron el monumento a los caídos en la guerra they dedicated the monument to those who died in the war3. [acreditar, confirmar] to confirm, to establish;la obra que lo consagró como escritor the work that confirmed o established him as a writer* * *v/t1 REL consecrate3 vida devote* * *consagrar vt1) : to consecrate2) dedicar: to dedicate, to devote -
18 domingo
m.1 Sunday.domingo de Pascua o de Resurrección (religion) Easter Sunday;2 Dominic, Domingo de Guzman, Saint Dominic.* * *1 Sunday\domingo de Ramos Palm Sundaydomingo de Resurrección/Pascua Easter Sunday* * *noun m.* * *SM Dominic* * *ropa/traje de domingo — Sunday best
salir con un domingo siete — (AmL fam)
* * *= Sunday.Ex. For example, a newspaper might be published Monday through Saturday, but not on Sunday.----* Domingo de Pascua = Easter Sunday.* Domingo de Ramos = Palm Sunday.* Domingo de Resurrección = Easter Sunday.* domingo después del mediodía = Sunday afternoon.* en cualquier domingo = on any given Sunday.* en cualquier momento = on any given Sunday.* en un domingo cualquiera = on any given Sunday.* traje de los domingos = glad rags.* * *ropa/traje de domingo — Sunday best
salir con un domingo siete — (AmL fam)
* * *= Sunday.Ex: For example, a newspaper might be published Monday through Saturday, but not on Sunday.
* Domingo de Pascua = Easter Sunday.* Domingo de Ramos = Palm Sunday.* Domingo de Resurrección = Easter Sunday.* domingo después del mediodía = Sunday afternoon.* en cualquier domingo = on any given Sunday.* en cualquier momento = on any given Sunday.* en un domingo cualquiera = on any given Sunday.* traje de los domingos = glad rags.* * *ropa/traje de domingo Sunday bestiba vestido de domingo he was dressed in his Sunday bestsalir con un domingo siete ( AmL fam): ahora que tengo todo preparado me sale con este domingo siete now that I've got everything ready he springs this on me o he goes and tells me this ( colloq); para ejemplos ver lunesCompuestos:Trinity SundayEaster SundayPassion SundayPalm SundayEaster Sunday* * *
Multiple Entries:
Domingo
domingo
domingo sustantivo masculino ( día) Sunday;
(Relig) Sabbath;
domingo de Pascua or de Resurrección Easter Sunday;
domingo de Ramos Palm Sunday;
para más ejemplos ver lunes
domingo sustantivo masculino Sunday: se puso el traje de los domingos, he put on his Sunday best
' domingo' also found in these entries:
Spanish:
contrarreloj
- Santo Domingo
- el
- fijo
- fin
- San
English:
Easter Sunday
- on
- Sabbath
- Sunday
- date
- Easter
- fix
- mother
- palm
- pocket
- remembrance
- saint
* * *domingo nmSunday;ponerse la ropa de domingo to put on one's Sunday bestDomingo de Pascua Easter Sunday;Domingo de Pentecostés Pentecost, Whitsunday;Domingo de Ramos Palm Sunday;Domingo de Resurrección Easter Sunday;ver también sábado* * *m Sunday* * *domingo nm: Sunday* * *domingo n Sunday -
19 sábado
m.Saturday.* * ** * *noun m.* * *SM1) (=día de la semana) Saturdaydel sábado en ocho días — Saturday week, a week on Saturday, the Saturday after next
el sábado próximo o que viene — this o next Saturday
un sábado sí y otro no, cada dos sábados — every other o second Saturday
Sábado de Gloria, Sábado Santo — Easter Saturday
sábado inglés — Cono Sur non-working Saturday
2) (Rel) [de los judíos] Sabbath3)* * *masculino Saturday; (Relig) Sabbath* * *= Saturday.Ex. For example, a newspaper might be published Monday through Saturday, but not on Sunday.----* Sábado de Pascua = Easter Saturday.* sábado por la mañana = Saturday morning.* Sábado Santo = Holy Saturday.* * *masculino Saturday; (Relig) Sabbath* * *= Saturday.Ex: For example, a newspaper might be published Monday through Saturday, but not on Sunday.
* Sábado de Pascua = Easter Saturday.* sábado por la mañana = Saturday morning.* Sábado Santo = Holy Saturday.* * *Compuestos:Easter Saturday(CS) non-working SaturdayEaster Saturday* * *
sábado sustantivo masculino
Saturday;
(Relig) Sabbath;
Ssábado de Gloria or Santo Easter Saturday;
sábado sustantivo masculino Saturday
Sábado Santo, Easter Saturday
' sábado' also found in these entries:
Spanish:
emplazar
- insertar
- pasar
- sabatina
- sabatino
- fin
- importar
- pasado
- ver
English:
night
- pop in
- Sabbath
- Saturday
- put
* * *sábado nmSaturday;¿qué día es hoy? – (es) sábado what day is it (today)? – (it's) Saturday;cada sábado, todos los sábados every Saturday;cada dos sábados, un sábado sí y otro no every other Saturday;caer en sábado to be on a Saturday;te llamo el sábado I'll call you on Saturday;¡hasta el sábado! see you on Saturday!;el próximo sábado, el sábado que viene next Saturday;el sábado pasado last Saturday;el sábado por la mañana/tarde/noche Saturday morning/afternoon/night;el sábado 5 de enero Saturday the 5 January;en sábado on Saturdays;nací en sábado I was born on a Saturday;este sábado [pasado] last Saturday;[próximo] this (coming) Saturday;¿trabajas los sábados? do you work (on) Saturdays?;trabajar un sábado to work on a Saturday;un sábado cualquiera on any Saturdaysábado inglés = half day's work on Saturday [as part of a five and a half day working week];Sábado Santo Easter Saturday* * *m Saturday;de Gloria Easter Saturday* * *sábado nm1) : Saturday2) : Sabbath* * *sábado n Saturday -
20 providencial
adj.providential (also figurative).* * *► adjetivo1 providential* * *ADJ providential* * *a) ( oportuno) fortunate, lucky, providential (frml)fue providencial que... — it was fortunate that...
b) (Relig) providential* * *a) ( oportuno) fortunate, lucky, providential (frml)fue providencial que... — it was fortunate that...
b) (Relig) providential* * *1 (oportuno) fortunate, luckyfue providencial que llegara en ese momento it was a stroke of luck o it was lucky o it was fortunate that he turned up at that momentha sido un encuentro providencial it was a fortunate o ( frml) providential meeting2 ( Relig) providential* * *
Multiple Entries:
algo providencial
providencial
providencial adjetivo
◊ fue providencial que … it was fortunate that …b) (Relig) providential
providencial adjetivo fortunate, providential: su llegada fue providencial, it was lucky that he arrived then
' providencial' also found in these entries:
English:
providence
* * *providencial adj1. [de la Providencia] providential2. [oportuno] fortunate;fue providencial que pasara por ahí una ambulancia it was most fortunate that an ambulance should happen to be passing by;una providencial tormenta ayudó a contener el incendio a timely storm helped to stop the fire from spreading* * *providencial adj: providential
См. также в других словарях:
Paganism — • Paganism, in the broadest sense includes all religions other than the true one revealed by God, and, in a narrower sense, all except Christianity, Judaism, and Islam Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Paganism Paganism … Catholic encyclopedia
Clan Macdonald of Clanranald — Crest badge … Wikipedia
Miracle — • In general, a wonderful thing, the word being so used in classical Latin; in a specific sense, the Latin Vulgate designates by miracula wonders of a peculiar kind, expressed more clearly in the Greek text by the terms terata, dynameis, semeia,… … Catholic encyclopedia
Religious Life — • Overview and evangelical ideas on what makes up religious life Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Religious Life Religious Life … Catholic encyclopedia
Priesthood — • Brief yet thorough examination of this sacrament Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Priesthood Priesthood † … Catholic encyclopedia
Boniface VIII — Pope Boniface VIII † Catholic Encyclopedia ► Pope Boniface VIII (BENEDETTO GAETANO) Born at Anagni about 1235; died at Rome, 11 October, 1303. He was the son of Loffred, a descendant of a noble family originally Spanish, but long… … Catholic encyclopedia
Pope Boniface VIII — Pope Boniface VIII † Catholic Encyclopedia ► Pope Boniface VIII (BENEDETTO GAETANO) Born at Anagni about 1235; died at Rome, 11 October, 1303. He was the son of Loffred, a descendant of a noble family originally Spanish, but long… … Catholic encyclopedia
Desiderius Erasmus — Desiderius Erasmus † Catholic Encyclopedia ► Desiderius Erasmus The most brilliant and most important leader of German humanism, b. at Rotterdam, Holland, 28 October, probably in 1466; d. at Basle, Switzerland, 12 July, 1536. He was… … Catholic encyclopedia
Friar — • A member of one of the mendicant orders Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Friar Friar † … Catholic encyclopedia
Divine Providence — Divine Providence † Catholic Encyclopedia ► Divine Providence (Lat., Providentia; Greek, pronoia). Providence in general, or foresight, is a function of the virtue of prudence, and may be defined as the practical reason, adapting… … Catholic encyclopedia
gentil — 1. gentil [ ʒɑ̃ti ] n. m. • 1488; lat. gentiles « étrangers, païens » ♦ Hist. relig. Nom que les juifs et les premiers chrétiens donnaient aux païens. ⇒ infidèle; gentilité. Saint Paul, l apôtre des gentils. gentil 2. gentil, ille [ ʒɑ̃ti, ij ]… … Encyclopédie Universelle